Лунная угроза (сборник 2024)
Шрифт:
— Клинтон! Боже милостивый! Клинтон!
Вошедший быстро подскочил к нему и схватил его за руку.
— Так и думал, что найду тебя здесь, Стивенс, — тихо сказал он. — Шансов было тысяча к одному, но я пришел.
Эрнест, спотыкаясь, словно во сне, подошел вместе с ним к освещенному красным светом окну.
— Клинтон! — снова воскликнул он. — Где, во имя всего святого, вы были, пока этот ужас творился в мире?! Когда вы вернулись?
Герберт толкнул его в кресло у окна и взмахом руки остановил его вопросы.
— Я вернулся всего несколько часов назад, Стивенс, — сказал он, — и я пришел сюда за тобой, потому что через час я снова отправляюсь в плавание и хочу, чтобы ты был со мной.
— Плавание? — ошеломленно повторил Стивенс. — Куда?
— На дно Атлантики, — ответил его друг.
Молодой человек уставился на него во все глаза, и он опустился на стул рядом с ним.
— На дно Атлантики, — повторил Герберт, и его голос звучал так, словно ему было известно что- то еще более страшное, чем царящий на Земле хаос, — где я пробыл несколько недель, где находится тайна, которую я открыл первым из всех людей, где работа неисчислимых веков достигает сейчас своего апогея и посылает этот могучий поток, который затопит наш мир!
Он немного помолчал, глядя на освещенный красным огнем город, в то время как Эрнест ошеломленно смотрел на него, а затем продолжил:
— Ты должен был участвовать в нашей экспедиции, Стивенс, и ты знаешь, какие у меня были планы. Знаешь, как мы плыли на нашей подлодке, чтобы проникнуть в глубины, куда еще не проникал человек. Мы пересекли Ла-Манш и вышли в открытый Атлантический океан, двигаясь на запад и северо-запад, и, наконец, достигли северной границы Нельсенских впадин. Там началась наша работа — мне нет нужды рассказывать тебе о ней, поскольку ее зафиксировали наши собственные радиорепортажи. Мы медленно продвигались на юг по поверхности океана, используя тралы, и в течение следующих трех дней были поражены богатством под нами, обилием новых видов животных и растений и вариациями старых видов, которые были обнаружены. К концу четвертого дня мы потеряли один из тралов — об этом я тоже докладывал. Мы вытащили стальной трос и обнаружили, что он оборван у самого конца, и хотя мы, конечно, были уверены, что он оборвался, когда трал зацепился за корягу, это был не рваный обрыв, а ровный срез с острыми краями, как будто сделанный гигантскими ножницами. Именно из- за этого нас охватило чувство таинственности и благоговейного трепета. Вокруг нас была только огромная пустая панорама моря и неба, но под нами были три с лишним мили темных вод, огромная пропасть, куда не заглядывал человек со времен рождения мира.
Мы продолжали работать, двигаясь в южном направлении и чувствуя себя словно под действием каких-то странных чар. А затем эти чары разрушились: мы увидели то, что один из наших тралов обнаружил утром на пятый день, одиннадцатого числа. Оно находилось не столько внутри сети, сколько на ней, прицепленное к ее углу, как будто трал зацепил его, уже поднимаясь. Это была какая-то машина, механизм или часть механизма, предмет из блестящего металла длиной и шириной около фута. Он выглядел, как некий каркас из трех тяжелых металлических прутьев, а внутри него была цепь из маленьких шестеренок и шесть тонких трубочек из чего-то, что напоминало стекло, с красной проволокой или нитью внутри каждой. Три толстых прута каркаса были обломаны у основания, как будто его оторвало тралом от чего- то более крупного, и эта вещь представляла собой полную загадку. Она была совершенно не похожа ни на что из того, что мы когда-либо видели, блестящий металл был совсем незнакомым, а позже мы обнаружили, что материал трубок, похожий на стекло, был не стеклом, а каким-то прозрачным металлом. Конструкция устройства отличалась также прочностью и тяжестью, необычными для такого маленького механизма. Никто на Земле не смог бы создать такой предмет, но если предположить, что на самом деле он был создан на дне океана, откуда мы его вытащили? Возможно, он был таким крепким и прочным, чтобы противостоять огромному давлению воды? Какие тайны могли скрываться на глубине трех миль под нами?
Нам оставалось только одно — спуститься на подводной лодке для дальнейших исследований, и после отправки последнего сообщения, в котором я намекнул о нашем открытии, не сообщая больше ничего, чтобы в случае ошибки меня не обвинили в мистификации, мы начали готовиться к погружению. Палубные сооружения были разобраны, тяжелые двери боевой рубки с лязгом захлопнулись, и мгновение спустя электромоторы субмарины загудели — и мы стали наклонно опускаться в зеленые воды, используя для спуска балластные цистерны и водолазные аппараты, двигаясь вниз по огромной спирали. Через маленькие иллюминаторы в рубке управления доктор Льюис, капитан Эванс — командир нашей подводной лодки — и я наблюдали, как освещенные солнцем воды за бортом темнеют по мере того, как мы погружаемся. В этих водах крутились и мелькали косяки рыб, живущих в верхних слоях океана, но когда мы опустились достаточно глубоко, они исчезли, уступив место другим формам жизни, которые мы могли лишь смутно различить в темнеющих водах.
К тому времени, когда стрелка батометра достигла пятисот футов, темнота вокруг нас стала почти абсолютной, и по команде включились огромные подводные прожекторы. Длинные полосы золотистого света прорезали окружавший нас мрак. Мы погружались все ниже и ниже, все так же по огромной спирали, мы достигли глубины в тысячу футов, в две тысячи, в милю, в полторы мили… Время от времени мы замечали огромных морских существ, которые попадали в поле нашего зрения — головоногих, кишечнополостных, а время от времени и глубоководных ракообразных, более крупных, чем привычные нам. Однако большинство из них, казалось, ускользали от света наших фонарей, хотя в одном случае мы заметили длинное змеевидное создание, которое могло принадлежать только к семейству ластохвостов, хотя имело гигантскую толщину и длину. Стрелка уже показывала глубину в две мили, и мы выключили освещение подводной лодки, потому что в водах вокруг нас светились фосфоресцирующие существа, которые скрываются на этих огромных глубинах. То тут, то там мелькали в темноте элегантные брисинги, светящиеся морские звезды с девятнадцатью длинными щупальцами, которые мерцали туманным светом. Потом мимо пронесся змееподобный стомиас — двойные ряды светящихся дисков по бокам его длинного тела усиливали его фосфоресцирующий блеск. Мы также разглядели приземистое, плоское существо длиной в пятнадцать футов с огромной клыкастой пастью и светящимися хвостом и плавниками, совершенно неизвестное зоологической науке, а также множество редких видов malacosteus niger с двумя зеленовато-золотистыми светящимися пятнами на голове.
Затем, когда мы опустились еще ниже, фосфоресцирующие существа вокруг нас стали появляться все реже и, в конце концов, исчезли — теперь вокруг была темная и почти безжизненная область. Я повернулся, чтобы приказать снова включить свет, но остановился как вкопанный, услышав внезапный крик Льюиса, стоявшего у иллюминатора рядом со мной. Он не мог вымолвить ни слова, и только в крайнем возбуждении указывал куда-то вниз через стекло, и когда я тоже посмотрел туда, меня охватили благоговение и изумление. Далеко внизу, сквозь темные воды, к нам приближался слабый белый свет, странное, холодное сияние, которое быстро усиливалось по мере того, как мы спускались к нему. В ошеломленном молчании мы наблюдали, как наше судно опускалось все ниже, и, в конце концов, смогли увидеть источник этого света. В тысяче футов под нами расстилалась невообразимая сцена. Это было дно океана, ровная, немного холмистая равнина, и на ней, в пределах этой обширной области яркого сияния, были сгруппированы десятки, сотни, тысячи странных объектов, огромные шары из блестящего металла с проделанными в них дверями — все они были одинакового размера, каждый добрых триста футов в диаметре. Они были расставлены на длинных улицах или проспектах с математической точностью. Этот огромный город из шаров простирался вдаль, насколько хватало глаз, и я увидел, что на вершине каждого шара находится небольшой приземистый механизм, похожий на тот, что выловил наш трал. Эти механизмы были более крупного размера, и хотя сами по себе они не светились, от них каким-то образом исходили лучи белого света, и было ясно, что именно они испускали то странное белое сияние, которое заливало весь этот гигантский город.
Наше судно продолжало наклонно погружаться, и мы с благоговением наблюдали за тем, как оно движется к городу, вплывает в него — ив этот момент мы заметили две вещи. Во-первых, далеко от нас, в центре города, находилось место, где не было никаких шаров — там была огромная яма с гладкими стенами, которая, казалось, уходила вглубь дна. По моим оценкам, она была в добрых две мили в диаметре. А у ее края на добрых две тысячи футов возвышалась над шарами стройная башня из того же блестящего металла, на вершине которой находилась маленькая, похожая на луковицу комната. Еще мне показалось, что я вижу смутные, очертания чего-то огромного, что двигалось вокруг этой башни, но в этот момент мое внимание внезапно переключилось на город под нами, и я впервые увидел его жителей. По улицам, уже всего в нескольких сотнях футов под нами, двигалось бесчисленное количество черных фигур, они ползли по гладким, вымощенным металлом проспектам, как огромные черные слизни. И когда мы подплыли к ним еще ближе, то увидели, что это и были огромные слизни, их тела были толстыми цилиндрами из темной плоти, примерно восьми футов в длину и трех в толщину. Они ползали, как гигантские червеобразные существа, их единственными конечностями были короткие толстые плавники рядом с головой, а их единственными органами чувств, которые мы могли видеть, были огромные, темные, блестящие глаза, похожие на глаза осьминогов.
Представь — жители дна океана, ползают по странному, жуткому городу, о существовании которого люди и подумать не могли, городу, сияющему неземным белым сиянием, населенному нечеловеческими существами и созданному не людьми. Мы смотрели на него с неописуемым трепетом и удивлением, а потом у Эванса, командира, внезапно вырвалось восклицание. Группа странных слизнеподобных существ собралась на улице прямо под нашей лодкой. Они наблюдали за нами, глядя на нас своими странными темными глазами, и никто из нас не заметил, как через весь город к нам приближается прямая, гигантская фигура. Она двигалась со стороны большой ямы и башни, где виднелись и другие, похожие на нее — прямая, огромная металлическая фигура, шагающая навстречу нам на двух могучих конечностях или колоннах. Эти шагающие машины достигали тысячи футов в высоту, и на вершине каждой из них находилась небольшая дискообразная платформа, на которой лежали два или три слизня, приводящие в действие механизм, на котором они ехали. Из-под этой платформы высовывалась огромная суставчатая конечность, похожая щупальце или на человеческую руку, почти такой же длины, как две огромные ноги, и по мере того, как эта огромная машина приближалось к нам из города шаров, ее могучая «рука» тянулась навстречу нашему судну. Я вскрикнул и услышал хриплый приказ Эванса, отданный в переговорную трубу — и мгновение спустя подводная лодка рванулась вперед на полной мощности двигателей. Но в этот момент раздался резкий удар и лязг металла, а затем наш корабль снова рванулся вперед, но его пропеллеры вращались напрасно.
Огромная поднятая «рука» гигантской шагающей машины схватила лодку и удерживала ее, как ребенок может держать игрушку. И после того, как это огромное щупальце обхватило подводную лодку, огромный механизм начал двигаться обратно через город, увлекая нас за собой. Спустя мгновение он остановился и начал опускать наше судно на дно города. Под нами, как мы увидели, находилась группа из трех зданий в форме шара. Они стояли на небольшом расстоянии от остальных, и перед одним из них «рука», схватившая наше судно, положила его на дно и крепко прижала к нему. Мы увидели на боку шарообразного здания огромную дверь футов пятидесяти в поперечнике и вдвое больше в высоту, которая открывалась, опускаясь в щель в металлическом полу. Внутри, в десяти футах от первой двери была еще одна такая же дверь, которая открывалась точно так же, причем обе они были совершенно прозрачными, хотя, по-видимому, обладали огромной прочностью. В одно мгновение наше судно втолкнули внутрь, в пустое, залитое белым светом внутреннее помещение огромного металлического шара, а затем обе огромные двери снова поднялись вверх и плотно закрылись. Наша подводная лодка со всем, что в ней находилось, оказалась заперта внутри. Вокруг нас была вода, но в следующий момент послышался шум мощных насосов, и ее уровень внутри шара начал быстро опускаться, а затем раздалось странное шипение. Один взгляд на наши циферблаты объяснил это: по мере того, как вода уходила, ее вытеснял воздух, давление которого было таким же, как над поверхностью моря. Еще через секунду вода полностью исчезла, и мы осторожно открыли двери боевой рубки и вышли наружу.
Воздух, как мы обнаружили, был довольно чистым и пригодным для дыхания, хотя и со странным запахом химикатов, и если бы не огромный освещенный белым светом город шаров, расстилающийся под водой за прозрачными дверями «нашего» шара, можно было бы подумать, что мы оказались в какой-нибудь комнате на поверхности Земли. Однако когда испуганный экипаж подводной лодки вышел в эту странную тюрьму, я понял, как далеко мы находимся от поверхности океана, как непостижимо далеки мы от человеческой жизни в этом городе темных морских глубин, освещенном белым светом на бескрайних просторах океанского дна. Ибо я понял, как были далеки от человечности эти странные и страшные слизни, которые обладали интеллектом, превосходящим человеческий, но не имели человеческой психики, эмоций, которые могли захватывать людей и сажать их в воздушную тюрьму на дне моря, как мы, земляне, захватываем некоторых морских обитателей и заключали их в водную «тюрьму», в аквариум на Земле!