Любовь и пряный латте
Шрифт:
Мне стоило бы убрать руку. Стоило сказать Джейку, что нам с ним лучше уйти на улицу, где я не буду видеть Купера. Но я не могу.
Потому что да, от таких крошечных намеков на близость больно, но как же это приятно.
Поэтому остаток «Крика» мы досматриваем именно так.
Когда фильм заканчивается, Джейк заявляет, что пора размяться. Рука Купера ускользает от меня, он откидывает плед, и мы все вчетвером выбираемся из машины.
Сходив в туалет, я встаю в длиннющую очередь за попкорном, а получив его, иду обратно к машине, где уже стоят Купер, Джейк и Хлоя – и в багажнике стоит мини-тыква.
Я резко останавливаюсь и окидываю взглядом всех троих. Купер кусает губы и не сводит глаз с черного экрана, Хлоя по очереди смотрит на всех нас, а Джейк глядит на меня и нервно хрустит костяшками.
Я медленно подхожу к ним.
– Эм… что происходит?
– Открой ее, – говорит Джейк, указав на тыкву.
– Это… мне? – спрашиваю я и бросаю взгляд на Купера, который намеренно не смотрит на меня.
– Да, – уже с улыбкой говорит Джейк.
О нет.
Сейчас самый подходящий момент для того, чтобы земля разверзлась и поглотила меня.
Я кладу попкорн в машину, но он опрокидывается и рассыпается. Только мне уже до него дела нет.
У меня дрожат руки, когда я открываю тыковку. Внутри лежит сложенная записка, я разворачиваю ее.
Дорогая новенькая,
Розы красные,
Ты очень красивая.
Пойдешь со мной на Тыквенные танцы,
Если не уедешь в Нью-Йорк?
Джейк
Написано фиолетовыми чернилами на листке в фиолетовую линейку.
Я хмурюсь. Я точно знаю, что всего один раз давала Джейку листочек, и в тот день я своими глазами видела, как он что-то на нем писал.
Черт.
– Ты написал это первого сентября? После того как попросил у меня ручку? – спрашиваю я.
Джейк пожимает плечами.
– Я непревзойденный стратег. Как только увидел тебя, сразу понял, кого позову на танцы.
Я не могу удержаться от смеха. Тейлор Свифт была бы в восторге от Джейка Келлера.
– Но на ярмарке я целый день продавала тыквы. Ты точно ни одной не покупал.
Джейк кивает на Купера.
– Я отправил своего подопечного, чтобы ты ничего не заподозрила.
О. Боже. Мой. На следующий день после нашего поцелуя Куперу пришлось идти за тыковкой, чтобы Джейк пригласил меня на Тыквенные танцы.
Как же все запущено.
– Ну? – говорит Джейк. – Я тут немножко помираю от нетерпения.
Ой.
– Эм…
Купер наконец поднимает на меня взгляд, он и Хлоя ждут моего ответа.
Я хочу пойти на тыквенные Танцы с Купером. Я хочу надеть красивый парный костюм и танцевать с Купером всю ночь напролет. Я хочу целовать его, смеяться вместе с ним и держать его за руку на обратном пути до дома.
Но он ясно дал понять, что этого не будет. Никогда.
Я сглатываю и перевожу взгляд на Джейка.
– Ладно, хорошо. Пойдем на Тыквенные танцы вместе.
– О да! – вопит Джейк и улыбается до ушей. – Тогда бери свой попкорн и греби сюда.
Купер пододвигается, чтобы освободить мне место, и начинается второй фильм.
Но на этот раз уже нет никаких знаков внимания и тайных касаний под пледом.
Теперь между нами лишь мысли о том, что могло бы быть, не прекрати я общаться с Купером три года назад.
Глава 28
В Брэмбл-Фолс настал очередной пасмурный день. Конец октября уже не за горами, дует зябкий ветер, а мы – тетя Наоми, мама, Слоана и я – гуляем по территории фермы, где устроили ежегодный Кукурузный Лабиринт. Горка из мешков с картошкой, чертово колесо, дом с привидениями и прочие подобные аттракционы возвели в огромном открытом поле, где до самого горизонта растет одна только кукуруза.
Кажется, весь город собрался здесь, и каждому непременно нужно поздороваться с тетей Наоми. И, честно говоря, мне очень приятно видеть такую уверенную женщину на такой высокой должности. У тех же «Стрит Медиа» как будто аллергия на женщин, которые занимают ответственные посты.
Только я намерена это исправить, и неважно, что поездка в Брэмбл-Фолс несколько нарушила мои планы.
Тетя Наоми и Слоана пошли за хот-догами, а мама с улыбкой поворачивается ко мне.
– Что? – спрашиваю я.
– Я видела новый наряд, который ты шьешь.
Я краснею.
– Ой.
– Очень красивый.
– Спасибо.
– Честное слово, я не шпионила, – говорит мама. – Я принесла тебе в комнату чистые вещи, а на кровати лежал открытый блокнот… Эскизы просто великолепные, Эллис.
– Обычные, – говорю я, глядя в землю.
– Как ты только ухитряешься быть максимально самоуверенным человеком ровно до тех пор, пока речь не зайдет об этом? – спрашивает мама. – Эллис, твои эскизы оригинальные, красивые, и – не знаю, задумывала ты это или нет – они отлично передают осеннюю атмосферу в Брэмбл-Фолс.
– Правда? – Я невольно улыбаюсь. Именно так и было задумано.
Мама кивает.
– Они великолепны.
– Спасибо, мамочка. – Я кладу голову ей на плечо, и мама смеется.
– Ты уже лет, наверное, десять не называла меня мамочкой. А мне это нравится.
– Может, пора снова начать, – говорю я.
– Я-то не против, но окружающие могут подумать, что с тобой что-то не то. – Я убираю голову с ее плеча, и мама поворачивается ко мне. – Тебе все еще плохо здесь?
Я качаю головой, абсолютно искренне.
– Нет. Наоборот, мне тут весело.
Но я готова вернуться обратно в Нью-Йорк – особенно теперь, после всей этой истории с Купером. Я готова вернуться к стажировке и моей настоящей жизни, где нет места страданиям из-за любви, зато есть место планам на будущее.
До отъезда осталась всего-то пара недель.
Через несколько минут к нам со всех ног прибегает Слоана, тетя Наоми идет следом за ней.
– Хочешь на аттракционы? – спрашивает она и буквально заглатывает хот-дог целиком.