Любовь загадочна когда она свежа
Шрифт:
Поймало райских жителей вниманье!
И па за па взошли на Эверест
Блаженств от прикасания друг к другу!
Устав плясать, вошли в прохладный лес;
Там начали служить Чете подруги.
Чтоб жар разгоряченных тел унять,
Сандал Им в кожу начали втирать.
26
Вслед мускусом тела Им умастив,
Подруги Их засыпали цветами.
Потом, всех этим очень вдохновив,
Взял флейту Шьям. Сложил кружок губами;
Зашевелились щеки, пальцы бег
Свой повели по череде отверстий...
Спустив кулисы бархатистых век,
Шьям дивной песней уносил в бессмертье!
Улыбки двух луноподобных лиц
И одеянья тел двух осиянных,
Беседы, что ведут Принцесса, Принц
Гокульского пастушеского клана,
Их волосы в цветах и развлеченья
Чампаку наполняют наслажденьем!
27
Прекрасен Врадж как миллионы Лун,
Орбиту в царстве духа очертил он.
В нем философским камнем сложен грунт
И много храмов с дисками на шпилях. *
Их многостеннокупольный ансамбль
Воздвигнут из каменьев самородных.
Струит река Калинди вод бальзам.
К ее волнам летит сонм благородных,
Кристально белоперых лебедей;
Они движеньем окаймляют лотос,
Плывя по аметистовой воде
Колоннами по солнцу или против.
Из пламеня, горящего в ночи,
Ваян цветок - из злата "кирпичи".
28
Сто лепестков имеет сей бутон,
В их средоточьи - сцена золотая,
Она алтарь, который окружен
Восьмерки главных сакхи лепестками.
На них сидят хозяйки лепестков,
Ведомые Лалитой и Вишакхой,
А в центре - трон из злата, жемчугов,
Где восседают Радха с Гопинатхом.
Сгущенные Их сладость и краса
Чампаке в ум, как две звезды влетели:
Лучатся и общаются глаза,
Улыбки с уст слетают то и дело,
Из сердца в сердце речи Их летят, -
Все эти вещи в мир нектар сочат.
29
Желание Чампаки таково:
Пусть театр этих вечных развлечений
В ней воплотит себя как естество
Рекою представлений-откровений".
Излив свои спонтанные стихи,
Она вернула зренье в мир подлунный.
Паучья пряжа меж стволов сухих
Блестела как магический рисунок.
Сквозь белые лесные кружева
Увидела идущую Кастури,
И поспешили с уст ее слова:
"О светоч светлых поэтесс мадхурьи!
Не можешь ли чуть-чуть повременить,
О вешних играх свой рассказ явить?"
30
Вести Кастури согласилась речь,
И, лотосом сложив девичьи ноги,
На пелерине, снятой с юных плеч
Чампаки, села как учитель йоги.
Чампака, сев напротив, рот ушей
Раскрыла во всю ширь его пределов
И принялась вбирать ручей речей
Сказительницы юной и умелой:
"Начну с того, что в день, воспетый мной,
Шри Радха в окружении наперсниц
Оставила светлейший Свой покой
В Джаватском мужнем родовом поместьи
И в лес, не покидаемый весной,
Пошла, осеменяя мир красой!
31
Лишь выйдя за врата, прям пред Собой
Замужнюю увидела Шримати;
Таз с простоквашей был в руках у той, -
Сей символ был весьма благоприятен;
И - сойку с шеей выпившего яд*–
Пернатую предвестницу удачи.
Потом - корову, с ней быка, телят,
Что несомненно было знаком счастья.
А далее олень попался Ей,
Фортуны расположенность сулящий;
Две трясогузки с облачком шмелей,
На крупном лотосном цветке сидящие
Средь озера, что было по пути.
Двуликий цвет себя в Ней обратил.
32
Он мастерски себя преобразил
В лицо Говинды, а в Его зеницы
Подвижных трясогузок превратил,
Шмелей понудил кудрями завиться.
Ряд добрых предзнаменований в Ней
Любовным опьяненьем отразился, -
Как слон стопой нетвердой по весне
Идет среди подруг, и весь забылся
Так средь подруг шагала и Она.
Они свежо, безудержно шутили.
И вскоре изумрудная стена
Агатовым глазам себя открыла.
За ней цвела волшебная страна,
Вовек жила в ней юная Весна.
33
Глазами источая луч тепла,
Что все вокруг любовью согревало,
Кишори в славный вешний лес вошла.
Навстречу Радхе лозы расцветали,
Влюбившись в голос Гостьи, сладость чья
Густа как сладость в голосе кукушки;
Чьи украшенья, в ритм шагам звуча,
Сражают благородным тембром уши,
И превосходят колоритом гуд
Пчел, опьяненных лучшею пыльцою,
И пение чатак, свой долгий зуд*
Всласть утоливших дождевой водою.
Себя раскрывший девам настежь лес
Предстал пред Радхой чудом из чудес.
34
Голубоватым блеском лес сиял,
Тем венчик Шьямы в мыслях вызывал он.
Цвет тилака собой напоминал
Те тилаки, что Кришну украшали.
Напомнили Ей Шьяминых друзей
Арджуны с их эпитетом вишала
(Высокие) - тех самых двух мужей,
Кто в играх с гопи компаньон Гопала.
Деревья халиприи в их цвету
В Ней вызвали поминовенье Рамы,
Как Халиприя славного в свету.
Перо в тюрбане Ей пришло на память,
Когда Ей перья на глаза попали,