Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Кто-то объявил об уходе губернатора и английской принцессы. Гости встали попрощаться, и в последний момент, уже поднимаясь по лестнице, принцесса обернулась и увидела, как странно опять на нее смотрели дон Алехандро и его друг.

– Если бы я была твоим отцом, я бы тебя на неделю посадила под замок! – бушевала Керолайн, подготавливая принцессу ко сну. – Если бы не Зорро, этот разбойник мог сделать с тобой все, что угодно! – ужасалась верная подруга.

– Но он ведь пришел.

Фрейлина хотела сказать еще что-то наставительно-грозное, но, поняв, что это бесполезно, пошла в свою комнату.

Керолайн, – через некоторое время позвала подругу принцесса.

– Что? – отозвалась та сонным голосом.

– Как он тебе?

– Кто?

– А ты как думаешь?

– А-а-а! – протянула Керолайн. – Ну, я думаю, он самый красивый и интересный мужчина, которого я видела. С ним так приятно беседовать, он такой умный...

– Ты о ком?

– О доне Рикардо, конечно, – мечтательно произнесла фрейлина.

– Ладно, спокойной ночи, Кери.

Из соседней комнаты донеслось умиротворенное посапывание. Принцесса улыбнулась и подошла к зеркалу, запустив руку в густые блестящие волосы, черными волнами заструившимся по ее плечам.

Она вспомнила как он появился из ниоткуда, как встал на ее защиту, как прикоснулся к ней, как смотрел в ее глаза... Девушка вздохнула и приложила руку к виску. Он словно вышел из ее сна...

Из окна подул прохладный ночной ветерок и по-хозяйски разгулялся на туалетном столике. Изабелла бездумно проследила, как он пошевелил лепестки шикарного букета цветов дона Рикардо, потом отогнул страничку ее раскрытой и недочитанной книги и, наконец, откинул в сторону уголок настольной салфетки, из под которой показался кусочек бумаги.

Изабелла медленно протянула руку и взяла записку тонкими пальцами:

“Запомни то, что я сказал тебе. Зорро”.

– Боже мой! – прошептала девушка, моментально найдя объяснение тому, что прикосновения молодого человека показались ей такими знакомыми. – Это был не сон.

Она поняла, что ее ночное приключение – не плод ее ночных фантазий, и вчера у нее все же хватило смелости осуществить задуманное и выбраться ночью из крепости. Она вспомнила все до мельчайших подробностей и, холодея, осознавала, что Зорро должен был непременно догадаться о настоящем имени Дымки.

“Нет! Он не должен был этого понять, – мысленно успокаивала себя принцесса. – Он просто видел меня в окне в маске и костюме, поэтому и бросил сюда записку”.

Она поежилась от воспоминаний о том, как нож, пролетев в нескольких сантиметрах от нее, воткнулся в стену, и поспешила забраться под одеяло.

Мечущиеся в ее сознании думы не давали заснуть. Она никак не могла поверить, что отважилась вчера на такую опасную затею. И не только отважилась, но и воплотила ее в жизнь. А, если бы ее схватил отряд Монтесеро? Как бы сегодня прошел праздничный обед? И состоялся ли он бы вообще? И что бы с ней было сегодня, если бы он не появился так вовремя и не защитил ее?..

Изабелла провела на этой земле неполных два дня, но успела пережить столько, сколько не случалось с ней за все ее жизнь. Но главное, что лишало ее разум покоя – это ее фантазия, оживший ночной мираж, столько раз приходивший к ней во сне в ее дворцовые покои. Он, действительно, был таким, каким она видела его. Как такое могло произойти? Ведь она лишь слышала легенды о его имени и даже не представляла себе, как он может выглядеть. И все же она не ошиблась ни в одной его линии, ни в одном изгибе...

Он вышел из ее сна. Вышел из ее сознания. Манящий, опасный, завораживающий... Герой в черном. Герой в маске. Зорро.

Первой, кого принцесса увидела с утра, была, как обычно, Керолайн.

– Ты, конечно, еще не знаешь кое-чего интересненького, – лукаво произнесла подруга.

– Выкладывай! – резко села на кровати Изабелла.

– Весь Эль Пуэбло с самого утра обсуждает вчерашнее происшествие, и, – Кери выдержала театральную паузу, – ту красную розу, которую Зорро положил к твоим ногам, – с пафосом завершила она свое сообщение.

– Какой ужас!

– Почему?!

– Я не хочу оказаться вовлеченной в какую-нибудь интригу.

– У тебя явно что-то с головой, – обиделась Кери, ожидая от принцессы совершенно другой реакции. – Между прочим, любительница поспать, пока ты бесцельно проводила время в кровати, я успела разузнать много интересных вещей. – Она многозначительно взглянула на подругу и традиционно замолчала.

– И что же тебе удалось разузнать? – безысходно вздохнула принцесса.

Керолайн безмерно оживилась и тут же принялась вываливать подцепленную где-то информацию.

– Конечно же, ты не знаешь, что Зорро расценивается как самый желанный мужчина в Калифорнии...

– Неудивительно, – вставила Изабелла, вспоминая облик молодого человека.

– Не перебивай меня! – вспылила Керолайн, но тут же успокоилась, предвкушая, какое впечатление должна произвести на ее подругу следующая новость. – И, конечно же, ты не знаешь, что все женское население Калифорнии, без исключения, жаждет увидеть его в качестве своего мужа...

– Мужа?! – вырвалось у принцессы, представившей себе бедную девушку, обреченную днем и ночью сгорать в его пронзительном взгляде.

– Да, он не женат, – с радостью пояснила фрейлина, трактуя на свой лад столь бурную реакцию принцессы. – Молоденькие глупые девчонки, – задиристо продолжала Кери, явно не причисляя себя к их числу, – говорят, что он ищет свою единственную и неповторимую, поэтому везде подкарауливают своего кумира и несут полный вздор в его присутствии, чтобы показать себя с наилучшей стороны. Но ведь умные люди, вроде нас с тобой, – заходилась фрейлина, – понимают, что ему просто не хочется расставаться со свободой. Кстати говоря, бедному мальчику с некоторого времени совсем не везет, – источала сведения Керолайн, нимало не смущаясь называть тридцатилетнего мужчину мальчиком.

– И почему же? – Изабелла решила в корне пресечь выжидательную паузу.

– Кроме гарнизона Калифорнии под началом Монтесеро на него теперь открыли охоту... – Керолайн прыснула со смеху, остановившись на полуслове. Изабелла скептически смотрела на бьющуюся в истерике подругу. – Ой, не могу! – задыхалась фрейлина, катаясь по кровати. – Теперь на него охотится вся женская часть населения, в прямом смысле этого слова, – еле-еле договорив фразу, Керолайн в изнеможении впилась в подушку.

Но этого было достаточно. Изабелла фыркнула и тоже повалилась на кровать, представляя в красках женскую облаву на неотразимого героя. Слезы брызнули из глаз подруг, когда им одновременно пришла в голову мысль о том, какое было бы выражение лица у несчастной жертвы, подвешенной за руки и за ноги к палке, возлежащей на плечах у охотниц, совершающих при этом ритуальный танец благодарения. Пять минут прошли в безмолвном сотрясании. Растирая и без того покрасневшие глаза, Керолайн завершила повествование:

Поделиться с друзьями: