Маска Зорро
Шрифт:
– Мы еще встретимся! – пообещал атаман, за что тут же получил следующую порцию угощения.
Гости разразились гомерическим смехом и занялись возвращением своего вида к праздничному состоянию в то время, как служащие гарнизона быстро связали преступный отряд и вывели из зала. Зорро же развернулся в противоположную от них сторону и неотрывно смотрел на принцессу. Она уже успела выйти из угла, но, встретившись взглядом со своим спасителем, вновь начала отходить назад. С каждым их шагом в помещении становилось все тише. Несколько раз Изабелла пыталась сменить направление, но Зорро пресекал каждую подобную попытку, загоняя принцессу обратно. Девушка вжалась в стену, мечтая, чтобы та расступилась и приняла ее внутрь, как внезапно почувствовала слабость в ногах и медленно сползла вниз. В следующий момент она уже была в руках молодого человека.
Он пристально смотрел в ее напуганное лицо. Точно так же, как смотрели на нее до этого губернатор со своим другом и их сыновья. Его зеленые глаза разгорались все ярче и ярче.
Изабелла чувствовала каждый изгиб его тела, его горячее дыхание, его взгляд. Такой опасный, но такой притягивающий… И почему-то такой знакомый…
Молодой человек легко поднялся на ноги и помог встать Изабелле, висящей в его руках, как тряпичная кукла.
– А где Монтесеро? – послышался справедливый вопрос.
Зорро убедился в том, что принцесса держится на ногах, неслышно подошел к столу и что-то ткнул носком сапога.
Послышались приглушенные проклятья. Присутствующие уважительно отвернулись и поспешили вступить в моментально ожившую беседу. Слуги начали приводить в порядок опрокинутую мебель, из-за которой выползли музыканты, оправдываясь тем, что им нельзя травмировать свои утонченные руки. Впрочем, надо отдать им должное, грозное происшествие никоим образом не сказалось на их мастерстве, и через несколько минут музыка вновь наполнила парадный зал. Монтесеро же с пристрастием занялся распеканием своего воссоединившегося отряда.
– Ты в порядке? – подошел Зорро к принцессе, тут же пошатнувшейся от его приближения.
– Да, спасибо... – прошептала Изабелла, интуитивно схватившись за его протянутую руку. Она не понимала, что с ней происходит. На ее памяти у нее никогда так часто не подкашивались ноги, не дрожали пальцы и не перехватывало дыхание с кем бы рядом и в какой ситуации она не находилась. Но каждый взгляд этого молодого человека или жест в ее сторону вызывал в груди необъяснимый трепет и выбивал землю из под ног... Она сделала глубокий вдох и сжала изящные кулачки. – И вообще, что Вы себе позволяете? Не смейте меня трогать!
– Тысяча извинений, – Зорро отошел в сторону с едва уловимой улыбкой на губах.
– Благодарю! – отрезала Изабелла и, вздернув хорошенький носик, гордо прошествовала к своему месту.
Усмехнувшись поведению маленького, однако чрезвычайно независимого существа, Зорро сел на стоящее неподалеку кресло и, глядя принцессе в след, произнес:
– Люблю, когда женщины сердятся.
Изабелла резко обернулась:
– Что Вы сказали?
– Они сразу…
– Что?
– Становятся…
– Замолчите!
– Такими…
– Еще одно слово – и Вас постигнет та же участь, что и этого гнусного разбойника!
– Не сомневаюсь.
Гости обратились в слух. Еще бы! Не каждый день можно было услышать подобный диалог. И из чьих уст? От героя Калифорнии и принцессы Англии! Все, кто сегодня покинул сегодняшний праздник, завтра будут грызть локти от досады, что не смогли стать свидетелями этой сцены.
А между молодыми людьми тем временем шла упорная борьба за последнее слово. Зорро выдерживал драматическую паузу, с улыбкой глядя, как серьезно настроена Изабелла. А та, в свою очередь, словно тигрица, ходила между столов, выбирая потенциальный снаряд. Зорро неотрывно следил за каждым ее движением.
– Как Вам овощной салат?
– Предпочитаю фрукты.
– Яблоки?
– Что-нибудь более экзотичное.
– Найду специально для Вас.
– О, не стоит так беспокоиться.
– Да, нет, что Вы, меня это не затруднит!
Взгляд Изабеллы упал на большое блюдо с персиками. Схватив по одному в каждую руку, она с недобрым выражением лица процедила:
– Подойдет?
– Вполне.
– Извините, с косточками.
– Это компенсируется видом твоей замечательной фигурки.
В тот же момент Зорро одним сильным рывком перевернулся через кресло, укрывшись за его спинкой, и злополучный персик очень метко приземлился прямо на шелковую обивку.
– Какой страстный бросок! – донеслось из убежища.
Еще один снаряд просвистел мимо его головы. Музыканты не заставили себя долго ждать и тут же грянули танго. Гости упали на стулья, трясясь от хохота. Они знали, что Зорро иногда был не прочь повеселиться, но такое видели впервые.
Конечно, в Англии за подобное светопреставление принцессу давно бы уже выдворили в монастырь, да и она сама никогда в жизни не позволила бы себе такого поведения… Но это небольшое поселение, затерянное на самом краю света…
И вскоре случилось то, что должно было случиться. Уклоняясь от летящих фруктов, Зорро все время менял местоположение. Отпрыгнув от пятого или шестого по счету персика, он вдруг услышал позади себя приглушенный вскрик. Из-под стекающего мякоти плода вырисовалось перекошенное лицо Монтесеро.
Музыка стала затихать. Изабелла тут же шмыгнула за спину недавнего врага. Растирая остатки фруктового десерта по лицу, Монтесеро говорил что-то по-испански, яростно жестикулируя руками и потрясая ими в сторону своего сгрудившегося отряда, но вдруг замолчал. Какое-то дьявольское выражение появилось у него в глазах.
– Закройте все двери! И перечислите все имена! Зорро – один из нас! Только присутствующие здесь знали о нападении. Тот, чье имя назовут, а его самого не окажется, и есть Зорро! – Он обернулся в сторону своего врага. – А, если кто-то думает, что его появление здесь – совпадение, почему тогда он в точности смог повторить слова разбойника?
В зале послышались неодобрительные реплики.
– Эти слова вполне можно было услышать с улицы через окно, – выкрикнул кто-то из гостей. – И для этого необязательно было находиться здесь.
– Это задание государственной важности, – отрезал Монтесеро. – Озвучьте список!
Взгляды гостей помрачнели. Такой подлости в такой веселый вечер никто не ожидал. Только солдаты Монтесеро радостно поддержали задумку своего капитана.
Зорро медленно отступал к окну, однако перекличка уже началась:
– Дон Ксавьер де…
– Прекратите! – раздался чей-то голос.
Гости перевели взгляд на оратора. Это была Изабелла.
– Принцесса! В чем дело? – удивился капитан. – Это прекрасный способ узнать имя этого разбойника.