Мастер архивов. Том 2
Шрифт:
И указал на нужную строчку. Катя медленно прочитала:
— «Прежде даже не приступити к действу ритуала, вся дела мирская и попечения плотия да свершатся и да отложатся. Думаю, не забвению же предаждь, но отписать ли завет дарственный на всю библиотеку мою книжную, дабы не пропадала? Отписать могу только одному — юному зело и способну сущу, ученику моему единому, да будет ему в обладание для дел магических — Виктору Зарену»…
Глава 12
Служебный кабинет Виктора Зарена располагался в Адмиралтейской части Петербурга, в здании, которое со стороны казалось обычным особняком девятнадцатого века. Никаких опознавательных знаков, никакой охраны у входа — только магическая защита такой мощности, что птицы облетали это место за версту.
Внутри было тихо. Зарен сидел за массивным столом красного дерева, перебирая какие-то бумаги. На столе, кроме идеальной стопки документов, стояла лишь чернильница с пером и небольшая шкатулка из чёрного дерева, инкрустированная серебром. В углу кабинета мерно тикали напольные часы.
В дверь постучали. Робко, неуверенно, два раза.
— Войдите, — не поднимая головы, сказал Зарен.
Дверь приоткрылась, и в кабинет втиснулся Лыткин. Он был в своём лучшем костюме — том самом, который надевал для особо важных встреч, — но вид имел при этом такой, будто его сейчас будут пытать. Пиджак помялся, галстук съехал набок, на лбу выступила испарина, которую он то и дело вытирал платком.
— Виктор Анатольевич, — начал Лыткин с порога, но голос его предательски дрогнул. — Я… вы вызывали? Позвонил ваш секретарь… Сказали явиться…
Зарен поднял голову. Взгляд у него был спокойный, даже скучающий, но от этого спокойствия Лыткину стало ещё более не по себе.
— Садитесь, Аркадий Фомич. — Зарен указал на стул напротив стола. — Не маячьте.
Лыткин сел на самый краешек стула, вцепившись в портфель, который держал в руках, как в спасательный круг.
— Чай? Кофе? — поинтересовался Зарен тоном, каким спрашивают о погоде.
— Н-нет, благодарю… — заикаясь, ответил Лыткин.
— Да вы не волнуйтесь так! — рассмеялся Зарен. — Я же не ваш начальник! Я вообще к Архиву никакого отношения не имею.
— Это так, — кивнул Лыткин и тут же смутился. — Я просто… Господин Босх, Поликарп Игнатьевич говорил, что у вас дружеские отношения. Не формальные…
— Это верно. И пока Босх пребывает в таком состоянии, я бы хотел чтобы и у нас с вами сложились эти отношения, дружеские.
— Конечно-конечно! Я… я лучше сразу по делу.
— По делу так по делу. — Зарен отложил бумаги, сложил руки на столе. — Я жду отчёт о той небольшой просьбе, с которой к вам обращался.
Лыткин судорожно сглотнул.
— Да-да, конечно. Всё в полном соответствии с вашими указаниями. Обнаруженные в Заболотье манускрипты… туда направлены наши сотрудники. Лучшие сотрудники, Виктор Анатольевич! Опытные, проверенные…
— Конкретнее, — перебил Зарен. Голос его оставался ровным, но в нём появилась сталь.
— Д-двое, — выдохнул Лыткин. — Архивариус Алексей Николаев и сотрудница отдела оцифровки, Екатерина Вознесенская. Выехали вчера. Сегодня утром приступили к работе.
— Николаев, — задумчиво повторил Зарен. — Знакомая фамилия.
— Хороший сотрудник, — закивал Лыткин. — Он справится. Я лично прослежу, чтобы…
— Сядьте ровно и слушайте, — оборвал его Зарен.
Лыткин замер.
— Эти книги, — продолжил архимаг, медленно, чеканя каждое слово, — мне очень важны. От них зависит многое. Очень многое. В том числе, — он сделал паузу и посмотрел Лыткину прямо в глаза, — чьи-то жизни.
Повисла тишина. Часы в углу мерно тикали, и каждый удар маятника отдавался в груди Лыткина глухим стуком.
— Я… я понимаю, Виктор Анатольевич, — прошептал он.
— Понимаете ли? — Зарен чуть наклонил голову. — Хорошо. Тогда объясните мне: почему ваши сотрудники до сих пор не закончили работу? Сколько времени нужно, чтобы описать и упаковать пару ящиков старых книг?
— Т-там не пара ящиков, — выпалил Лыткин. — Староста деревни сообщил, что обнаружена целая библиотека. Работа объёмная, кропотливая. Мои люди работают, не покладая рук, я…
— Ваши люди, — перебил Зарен, — должны были уже сегодня выехать обратно. Я рассчитывал получить отчёт уже сегодня к вечеру.
— Они работают, Виктор Анатольевич! — Лыткин вскочил, но под взглядом Зарена тут же рухнул обратно. — Там есть определенные…
— Что? Проблемы? — глаза архимага сверкнули.
— Нет, конечно же никаких проблем нет! — поспешно добавил Лыткин. — Просто. Неприятность случилась — водителя собаки покусали. Но это ничего страшного.
— Я надеюсь это не повлияет на доставку книг?
— Возможны заминки…
— Это плохо. Очень плохо, — с нажимом произнес Зарен. — Когда? Когда книги поступят в Архив?
— Завтра — максимум послезавтра — всё будет готово. Обещаю!
— Обещаете, — эхом отозвался Зарен. — Хорошо. Я люблю, когда люди держат слово.
Он поднялся из-за стола, подошёл к окну. Снаружи, за толстым стеклом, простирался Петербург — серый, туманный, равнодушный.
— Знаете, Аркадий Фомич, — задумчиво сказал Зарен, глядя на улицу. — Я много лет служу империи. За это время я понял одну простую вещь. Люди, которые не выполняют обещаний, становятся… не нужны.
Лыткин сидел ни жив ни мёртв. Казалось, ещё немного — и он рухнет в обморок.
— Но я уверен, — Зарен обернулся, и на его губах заиграла лёгкая, почти дружелюбная улыбка, — что у вас всё будет в порядке. Потому что вы человек ответственный. Правда?
— Д-да, — выдавил Лыткин. — Конечно.
— Потому что эти книги… они очень важны для меня. Они хранят мудрость одного человека, который мне очень дорог. Как учитель.
— Всё будет в лучшем виде. Книги доставят в целости и сохранности. Я ручаюсь!
— Ручаетесь? — Зарен вернулся за стол, сел. — Хорошо. Тогда идите и работайте. И помните: я жду результата.