Мастер невезения
Шрифт:
— У нас всё в порядке? — на всякий случай спросил я.
— Как вам сказать, — похоронным голосом ответил Игнат. — Акулина, сестра Прасковьи Ивановны куда-то запропастилась, Прасковья с Анютой её и разыскивают. А так всё хорошо.
— Как это «запропастилась»? —изумился я. — В город ушла?
— Кто же её знает? — вопросом на вопрос ответил Игнат. — Может, и в город. Прасковья Ивановна пошла звать сестру к обеду, а её нигде нет.
— А зов ей посылали? —нахмурился я.
— Не владеет она этой магической премудростью, ваше сиятельство. А если бы и владела — что толку-то? Если уж неприятности начались, так от них не отвяжешься.
Похоже, Игнат твёрдо уверовал в то, что мастер невезения принесёт нам несчастье, а у меня не было времени его переубеждать.
— Ладно, ты пока неси кофе, а я попробую узнать у особняка, куда подевалась наша гостья, — решил я.
Никита Михайлович нетерпеливо посмотрел на меня.
— Кофе и пирог сейчас принесут, —сказал я. — А мне нужна ещё пара минут, чтобы уладить кое-какие домашние дела. Прошу прощения, господа.
Зотов неохотно кивнул, а мастер невезения пропустил мои слова мимо ушей — он крепко задумался о чём-то.
Я вздохнул и спросил у своего особняка:
— Что случилось с сестрой Прасковьи Ивановны?
В ответ особняк прислал мягкий успокаивающий импульс, похожий на тёплую волну. Мол, ничего особенного, всё под контролем. Но мне в этом импульсе почудилась озорная усмешка.
— Ты уверен, что беспокоиться не о чем? — строго уточнил я. — Ох, довеселитесь вы у меня.
Ещё один тёплый импульс отозвался щекоткой во всём теле. Кажется, дом не принял моё предостережение всерьёз.
В дверь постучали, и в кабинет вошёл Игнат с подносом.
Он поставил на стол блюдо с пирогом и налил кофе мне и Никите Михайловичу. Затем неохотно поставил на журнальный столик рядом с мастером невезения чайную чашку.
— Прошу, — буркнул он.
Косогоров вздрогнул, очнувшись от невесёлых мыслей.
— Благодарю вас, — виновато сказал он и потянулся за чашкой, но совершенно немыслимым образом зацепился пуговицей обшлага за прихотливо изогнутую ручку.
Чашка опрокинулась, и горячий чай чуть не выплеснулся прямо на колени мастеру невезения.
— Придётся ковёр чистить, — несчастным голосом сказал Игнат. — Говорил я вам, ваше сиятельство.
— Потом разберёмся, — отмахнулся я. — Можешь идти, только принеси господину Косогорову ещё чаю.
— Не нужно, — покраснел мастер невезения. — Я как-нибудь обойдусь. Вы же видите, чем это грозит.
— Вижу, — сочувственно кивнул я. — Но даже невезение не стоит того, чтобы из-за него оставаться голодным.
Игнат принёс ещё чаю, и на этот раз обошлось без происшествий. Косогоров съел кусок пирога, сделал несколько глотков и приободрился.
— Нелегко всё время быть настороже, — признался он. — Вчера я чуть не угодил под мобиль, когда вышел на улицу.
— Думаю, вам лучше какое-то время побыть дома, — сказал я. — Никита Михайлович сумеет договориться с вашим начальством. А мы пока подумаем, как вам помочь.
Игнат, похоже, не собирался покидать кабинет. Он молча застыл возле двери и не сводил глаз с Косогорова.
— Что-то ещё? — спросил я его.
— Посуду унесу, как господа покушают, — ответил Игнат. — Вы не обращайте на меня внимания, ваше сиятельство.
— Как я могу не обращать на тебя внимания, если ты торчишь столбом возле двери? — изумился я. — Послушай, с господином Косогоровым случилась беда, но своей назойливостью ты никак не поможешь делу. Ступай.
Игнат неохотно вышел, с укоризной посмотрев на меня. Он не забыл плотно прикрыть дверь, но шагов на лестнице я не услышал. Похоже, упрямый старик остался караулить в прихожей.
Мысленно махнув на него рукой, я предложил:
— Вернёмся к нашему разговору. Никита Михайлович, полагаю, что в бумажной работе моя помощь вам не нужна. Но вы всё-таки покажите мне дела, которые вызовут у вас подозрение.
— Обязательно, — кивнул Зотов. — А к вам у меня будет настоятельная просьба. Вы ведь на короткой ноге с магией, Александр Васильевич. Может быть, получится вернуть дар господину Косогорову?
— Возможно, — согласился я. — Но я не уверен, что сам Лукьян Матвеевич этого хочет.
— Ерунда, — нетерпеливо отмахнулся Зотов.
Косогоров промолчал, и Никита Михайлович удивлённо посмотрел на него.
— Господин Тайновидец прав? Вы не хотите вернуть свой дар?
— Не знаю, — ответил мастер невезения. — Думаю, я заслужил утрату дара.
— Бросьте, — поморщился Зотов. — Что ещё за детские рассуждения? Если ваш дар не вернётся, вы потеряете службу, подумайте об этом. Вам ведь нужно кормить семью? А мне нужно разобраться в том, что произошло с вашим даром.
— Наверное, вы правы, —согласился Косогоров.
Но радости в его голосе я не услышал.
— Подумайте хорошенько, — посоветовал я. — И постарайтесь понять, чего вы хотите. Без этого говорить с магией не имеет смысла.
— Мы поедем, — решил Зотов. — Лукьян Матвеевич, я отвезу вас прямо домой и провожу до входной двери. Из дома не выходите даже в лавку. И не вздумайте появляться на службе, это приказ. Ваше начальство я предупрежу.
Я вышел в прихожую проводить гостей. Как я и ожидал, Игнат был тут. Он раздобыл где-то тряпку и теперь старательно протирал ореховую раму старого зеркала. Рама была покрыта тонкой резьбой, и Игнат уделял внимание каждой завитушке.
Косогоров надел пальто, с грустью посмотрев на разорванный карман. Затем зажал подмышкой зонт и повернулся ко мне:
— Благодарю вас, господин Тайновидец… — начал он.
Дзынь!
Острый конец зонта с размаха врезался в зеркало. Тяжёлая рама покачнулась и чуть не соскочила с гвоздя, но Игнат успел её подхватить. Мы с Никитой Михайловичем помогли старику повесить зеркало на место.
— Целёхонько, — с облегчением выдохнул Игнат. — Повезло. Зеркало разбить — к большой беде.
— Простите, — виновато пробормотал Косогоров. — От меня столько хлопот.
— Мы постараемся распутать это дело как можно скорее, — подбодрил я мастера невезения.
Посмотрел на суровое лицо Игната, не удержался и с улыбкой добавил:
— Надеюсь, нам повезёт.
— Жалко его, — неожиданно сказал Игнат, когда гости уехали. — Вы уж помогите ему, ваше сиятельство. А это невезение мы переживём, не сомневайтесь. И не такое случалось.