Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Мехмет-паша говорил неторопливо и без каких-либо эмоций. Мартинес объяснил: «Судно перевозило незаконный груз. Оно использовало воды, находящиеся под контролем только дея, что также было незаконно. Вас принимают здесь как гостя». Его взгляд метался между ними. «Но у вас нет ни власти, ни полномочий в этих водах. Он сказал».

«Я передам его слова Его Величеству, капитану Мартинесу. О его ответе я не имею чести говорить».

Мартинес выглядел менее уверенным и быстро сказал: «Здесь командует Мехмет-паша, адмирал Болито!»

Болито наблюдал за мужчиной. Внешне спокойный, даже презрительный, но что-то, возможно, инстинкт, создавало другое впечатление. Он ждал ответа Болито, и не через своего «переводчика».

«Пожалуйста, скажите ему», — он вдруг указал на окно, на слепящий край горизонта, — «что я командую там».

В наступившей внезапной тишине он услышал эхо своих собственных слов — смертный приговор, если Мехмед-паша распознает его блеф.

Другой мужчина медленно поднялся со стула, его лицо было задумчивым. В любой момент он мог позвать стражу. Он ничего бы не доказал.

Мартинес хрипло произнёс: «Вас и ваших… друзей угостят, адмирал». Он поклонился, когда хрупкая фигурка неторопливо направилась к другой двери. Затем он пробормотал: «Вы можете взять «Галисию», когда будете отплывать отсюда, но её груз останется». Он взглянул на закрытые двери. «Вы очень счастливчик, позвольте сказать!»

Болито видел, как Эвери ввели в комнату, в его карих глазах отразились изумление и облегчение.

«На минутку, сэр Ричард…»

Болито выдавил улыбку. «На мгновение, Джордж. Но этому не суждено было сбыться».

Мартинес настаивал: «У вашего маленького корабля не было бы шансов, но вы это знали?»

Болито пожал плечами. «Будут и другие корабли, сколько потребуется, как вы знаете. Законное освобождение Галисии — это не договорённость, но, возможно, начало».

Мартинес сказал: «Один из моих офицеров будет сопровождать ваше возвращение на корабль, адмирал Болито».

Болито понимал. Ему нужно было знать, как на самом деле отреагировал его господин, и Болито мог принять, что у него есть некая смелость служить здесь, по какой бы то ни было причине. Он подумал о гниющих останках у стены. Мартинесу не нужно было никаких предупреждений, чтобы напомнить себе о постоянной опасности, в которой он находится.

Эвери пошла рядом с ним, горя желанием уйти и, возможно, не в силах смириться с тем, что им позволят это сделать.

«Я сделал, как вы велели». Он достал из-под пальто кончик небольшой подзорной трубы. «Оттуда хороший вид на главную якорную стоянку». Он оглянулся на Болито и сказал: «На якоре стоят два фрегата. Пятого ранга, я бы сказал, без флагов, но под хорошей охраной. Знаете, сэр?»

«Не уверен, Джордж». Он прикрыл глаза, наблюдая, как та же галера скользит к пристани. Мехмет-паша хотел, чтобы они поскорее убрались отсюда, отсюда и освобождение Галисии. Но два фрегата? Откуда и зачем?

Он вспомнил прямую фигуру в богато украшенном кресле. В конце концов, блеф оказался не односторонним.

Эвери увидел, как галера остановилась, и бородатый офицер в развевающемся одеянии сошел на берег, чтобы встретить их. Он едва мог скрыть свое облегчение.

«И мы могли бы остаться еще на некоторое время, чтобы «подкрепиться»!»

Эллдэй злобно посмотрел на него и так же внезапно ухмыльнулся.

«Даже корабельные галеты, полные долгоносиков, съели бы меня после этого проклятого места, и это не ошибка!»

Болито спустился в камбуз и стал ждать, когда их снова осветит яркое солнце. Если повезёт, к закату они, возможно, уже будут в Алжире. После этого Кристи не понадобится никакой поддержки.

Он коснулся медальона и понял, что Эйвери наблюдает за ним. Позже он, возможно, признался бы в этом сам. Он был очень близок к этому. Насколько близок, в тот момент знал только Мартинес.

«Эй, лодка?» Солнечный свет блеснул на примкнутых штыках вдоль трапа «Хальциона».

Олдэй сложил ладони чашечкой. «Флаг!»

Болито посмотрел на сушу, а затем на борт фрегата и такелаж.

Он вернулся. Он улыбнулся воспоминаниям. Госпожа Удача была на его стороне.

13. Такой закрытый и такой сильный

Капитан Джеймс Тайак сидел в кресле с высокой спинкой Болито и наблюдал, как его адмирал вышел из соседней каюты, а Оззард трусил за ним, пытаясь поправить чистую рубашку, но безуспешно.

Тьяке чувствовал себя смутно неловко, неуютно, сидя, пока Болито стоял. Он расхаживал по каюте, описывая то, что обнаружил в Алжире, время от времени останавливаясь, чтобы убедиться, что его сутулая секретарша поспевает за ним, и что он не думает и не говорит слишком быстро для пера.

Дело было не только в этом: Тьяк почувствовал это уже через час после возвращения Халциона в Великую Гавань. Почти мальчишеское рвение привести свои мысли в движение, снова что-то сделать. Но Тьяк уже знал его достаточно хорошо, чтобы видеть дальше. В нём чувствовалась какая-то хрупкость, возможно, потребность убедить себя, а также тех, кто в далёком Адмиралтействе.

Возвращение Болито было еще одним событием, которое Тайк запомнил надолго: порядок и дисциплина были на мгновение забыты, когда руки Фробишера ринулись к вантам и снастям, чтобы подбодрить лодку Халкиона, когда она приблизилась к борту и торжественно зацепилась за цепи.

Тьяк своими глазами видел, как это отразилось на лице Болито, когда он поднялся на борт: бурные приветственные крики едва знакомых ему людей вторили крикам с Халциона и других кораблей, присоединившихся к эскадре во время отсутствия адмирала.

Тьяке поерзал в кресле. Он разделил это, и его тревога и облегчение были забыты в этот очень интимный момент.

«Дей знает, что у него сильная позиция, Джеймс. Для всех этих пушек потребуется целый флот, и даже в этом случае затраты могут перевесить выгоду». Он сделал паузу, подождав, пока Оззард поправит шейный платок. «И если бы я запросил разрешение встать на якорь заранее, мне бы отказали или проигнорировали, как и мои предшественники».

Тьяке кивнул. Напоминать ему о риске и возможных последствиях было бессмысленно. Болито, возможно, сам произнес эти слова. Это было тогда. А сейчас.

Вместо этого он сказал: «Два фрегата — другое дело. Если они будут под флагом Дея, мы можем принять меры предосторожности, но если это корсары, — нахмурился он, — пираты, это создаст большую нагрузку на наши корабли». Он взглянул на открытый орудийный порт. «Теперь у нас семь фрегатов, включая «Альцион», под вашим флагом. Есть также бриги и шхуны, но им не сравниться с кораблями пятого ранга». Он посмотрел на флаг-лейтенанта, удобно расположившегося на кормовой скамье. «Вы в этом уверены?»

Поделиться с друзьями: