Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мечты сбываются
Шрифт:

Именно это Лизе и было нужно услышать, причем от женщины вроде Мэгги Джеймсон, равной которой в представлении Лизы не было. Это сводило на нет то, что говорил Чак. Лиза спросила:

— А как обстоит дело с Харланом?

— Харлан ни на кого не похож. Он из тех немногих мужчин, которые на самом деле поняли, что у меня есть мозги, не попытавшись сначала затащить меня в постель. Мы пережили интеллектуальный любовный роман прежде, чем перешли к физическому. Я думаю, что поэтому мы можем сейчас быть просто друзьями и партнерами по бизнесу. Для него достоинства не определяются ни полом, ни расой, ни возрастом. Он всегда этому следует, так что может судить о людях самым выгодным образом, не оглядываясь на маловажные внешние детали. И он сделал на этом состояние. И кстати, одна из вещей, которая ему в тебе понравилась, — твои профессиональные устремления. На него произвело большое впечатление то, что ты видишь, чего хочешь и как добиваешься этого.

Да, именно так она и поступала. И не видела никаких причин оправдываться или обосновывать свою позицию. Это был ее образ жизни. Чак Уэбб был не прав. Лиза не шла и не пойдет на сделки.

— Итак, — продолжала Мэгги, — ты получила работу, которой можешь гордиться, и это является хорошим стартом в твоей карьере.

— Надеюсь, что это так, — согласилась Лиза.

— И это все, чего ты хочешь добиться на своем поприще?

— Да. — Это было все, о чем она мечтала с тех пор, как стала работать в полную силу.

— И ты оставишь свое место без сожаления, если Харлан тебя об этом попросит?

Лиза была ошеломлена этим вопросом. И прошептала единственное, что пришло ей сейчас в голову:

— Но он не просит.

Мэгги понимающе улыбнулась.

— Лучше подумай, что ты ему скажешь, когда он попросит.

С мыслью об этом Лиза заснула.

Ей снились тревожные сны, и в результате она чувствовала себя усталой, когда вышла завтракать вместе с остальными сотрудниками фирмы. Все были такими притихшими и скованными, что ей показалось, будто в кафе «Лидо» ее окружают одни незнакомцы.

Посередине в полном одиночестве за своим столом сидел Харлан Джеймсон.

Он пребывал в одиночестве, мрачный как туча и напряженный, а остальные его сотрудники были весьма сдержанны и только поглядывали на него время от времени. Когда один из них, проходя мимо, нечаянно задел его, то сказал только:

— Извините, мистер Джеймсон.

И поза Харлана стала еще более напряженной.

Мистер Джеймсон.

Никто из сотрудников не называл его мистером Джеймсоном. Лицо Харлана превратилось в каменную маску. Он сосредоточил свое внимание на завтраке, делая вид, будто ничего не случилось. Он был сильно задет этой ледяной вежливостью. Да и направленные на него со всех сторон взгляды делали свое дело, так что он начал чувствовать себя к концу завтрака так, будто совершенно лишен кожи. Однако он отказывался признать себя побежденным. Это была для него самая неприемлемая позиция.

— Привет!

Харлан поднял голову, одновременно и благодарный за это обращение, и испытывавший мучительную неловкость, потому что его спасителем была Лиза. Он увидел ее улыбку и вспомнил насмешливое лицо Чака Уэбба. От унижения некуда было деться.

— Кто-то умер? — Лиза недоуменно огляделась вокруг.

— А что, ты хочешь заказать венок?

У Лизы заныло сердце от его совершенно лишенной юмора реплики, а еще от того, как глупо он вел себя. С ее точки зрения это была глупая гордость.

— Как твоя рука?

Он перевел взгляд на толстую повязку, которая надежно скрывала свидетельство его идиотизма. Болело просто адски.

— Превосходно, — тем не менее ответил Харлан.

Лиза стояла позади свободного стула, беспокойно проводя пальцами по его спинке. Харлан смотрел на ее руки, не отрываясь. Он почти чувствовал, как эти руки касаются его, ласкают, доводя почти до безумия. Интересно, она делала то же самое и с Чаком нынешней ночью? Он поспешил подумать о чем-нибудь другом, пока выражение лица его не выдало.

— Не возражаешь, если я к тебе присоединюсь? — спросила Лиза.

— Возражаю, — он смотрел мимо нее.

«Ну, нет. Ты не отвяжешься от меня так легко». Она не купилась на его ледяную холодность после того, как он открылся ей прошлым вечером. Он был сейчас уязвим, и Лиза хорошо понимала это состояние Харлана. Решившись, она отодвинула стул и села.

Когда ты собираешься разобраться со всем этим?

Она указала кивком головы на угрюмых служащих. Харлан посмотрел на нее удивленным взглядом, в котором легко читалось — «занимайся своим делом и не лезь в моё», но Лиза полностью его проигнорировала.

— Харлан, остановись, пока не поздно. Происходящее — прекрасная иллюстрация из учебника по психологии, ты создал эту напряженную ситуацию, ты должен и разрешить ее.

— Я полагаю, у тебя есть множество прекрасных решений проблемы, — проворчал он. Когда его загоняли в угол, Харлан выглядел до невозможности вспыльчивым. Если бы она не была так влюблена в него, она выплеснула бы ему в лицо остатки его апельсинового сока. Лиза удержалась от этого, пока еще могла это сделать.

— Я не специалист, Харлан. В отличие от тебя. Я знаю рынок, но не человеческую психологию.

Харлан подумал, что она достаточно терпеливо ведет себя по отношению к нему. Он хотел улыбнуться, но не сделал этого. Не сделал — потому что был основательно обижен. Потому что мысль о том, что Лиза была с другим, жгла его как кислота, и он не находил этому объяснения. Неужели он был так глуп, что не распознал притворства за ее внешней искренностью?

— И что я должен говорить после всего этого?

— Сначала сказать, что просишь прощения, что ты был неправ.

Харлан смотрел на нее так, как будто она предложила ему принести человеческую жертву. В чем-то это было именно так. Она советовала ему поступиться гордостью.

— Или, — продолжала она ровным тоном, — можешь испепелить их за некомпетентность, если причина именно в ней. Или от тебя будут шарахаться, как от чумы.

Он молчал, усиленно размышляя.

— Харлан, они что, раньше не видели, как ты взрываешься наподобие фейерверка?

— Нет.

Сам факт, что сотрудники стали свидетелями этого, ему было перенести очень тяжело. Он ненавидел людей, теряющих контроль над собой, а теперь сам орал и брызгал слюной перед своими людьми.

— Все мы совершаем ошибки, — успокаивающе проговорила Лиза.

— Только не я.

— И ты тоже. Ты просто маскируешь их лучше, чем большинство людей. Харлан, ты боишься, что твои сотрудники поймут, что ты, кроме всего прочего, еще и просто человек?

— Я не хочу быть таким.

Поделиться с друзьями: