Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Механик против моря
Шрифт:

После ужина Орель остался за столом. Обратился к близнецам за ответом.

— Готтольд, ты обещал мне правду, если я переживу дуэль. Скоро нужно будет отправлять на мою родину следующую партию веркштейна. Что это за мечи?

Брат с сестрой переглянулись. Агнесса чуть заметно пожала плечами, Готтольд серьезно кивнул. Но сразу говорить не стал. Медленно обвел взглядом комнату, собираясь с мыслями. Когда механик порывался поторопить, кукольник наконец прервал молчание.

— Наш отец был честным человеком. Помни это. Почти всю он вел дневники. Делал записи о делах, о семейной жизни. Обо мне и Агни, нашей матери. Ну и о контактах с озиртами, разумеется. Когда в городе пошли слухи, что Виглеры торгуют с морем, отец уничтожил большую часть записей. Кое-что обвинители во главе с Хаганом Нульгманом смогли найти. И остался еще один журнал, надежно спрятанный много лет назад. О котором похоже забыл даже отец.

Орель подумал, что Готтольд прямо сейчас достанет дневник для большего эффекта. Но тот продолжил смирно сидеть за столом.

— Тайник был в этом доме, его в то время использовали как импровизированный склад. Лет пять назад Агни нашла журнал под половицей. Там далеко не все, но есть самое важное: причины. По которым отец до последнего стремился помочь озиртам. Прочитай записи и если останутся вопросы, то мы постараемся ответить.

— Согласен. Дневник все еще в доме?

— Да. Пошли, покажу где лежит. Только пообещай, что не станешь выносить его с чердака и даже оставлять вне тайника, пока не читаешь.

Виглер первым встал на ноги, вышел с кухни. Механик последовал следом. Готтольд прошел до лестницы на чердак, поднялся и вошел в отведенную Орелю комнату. Приблизился к кровати и жестом попросил помочь. В четыре руки отодвинули в сторону.

Кукольник удивленно уставился на лежавшие там самородки веркштейна. Но никак не прокомментировал. Опустился на колено, несколько раз стукнул кулаком по половице, подцепил пальцем и с усилием поднял.

Вслепую пошарил ладонью под полом и достал бумажный журнал в вытертой кожаной обложке. Выпрямился, отряхнул руку и протянул дневник механику.

— Держи. Когда дочитаешь, позови, вернем кровать на место. Если за сегодня не закончишь, то на ночь все равно убери. Не бойся меня разбудить.

Механик кивнул. Дождался, когда Готтольд выйдет из комнаты, закрыл за ним дверь и опустился на кровать. Чувствуя легкое волнение, распахнул обложку. Никакого титульного листа или вводного текста не оказалось, сразу начинались записи. У Виглера-старшего закончился один журнал и он просто продолжил вести дневник в следующем.

Лотар использовал месяцы из местного календаря, в котором механик ориентировался не слишком хорошо. Для удобства Орель просто считал дни, взяв за отправную точку первую запись.

Журнал Лотара Виглера

«День 1

Кажется, я нашел честный способ торговли с озиртами. Показал им украшения. Серьги не приняли. Отвергают саму мысль о том, чтобы протыкать тело. Цепи на шею тоже не подошли, но уже из рациональных соображений. Они часто ныряют и всплывают, цепочка легко может спасть с головы. По тем же причинам отказались от браслетов. А вот кольца и перстни заинтересовали. На следующем собрании Совета Меркаторов выскажу идею использовать их в обмене.

День 3

Меня послушали. Во время переговоров с морем на следующее новолуние предложим вождям перстни с зеленым хризолитом. Взамен они не будут трогать ныряльщиков. Если озиртам понравится, то сможем выменивать у них веркштейн, не снабжая своего же врага оружием.

Главный вопрос, способны ли городские мастера произвести достаточное количество украшений. Ювелиров у нас немного, от силы вспомню троих-четверых. Может быть, кто-то из кузнецов начнет ковать кольца, если увидит потребность.

И золото придется возить с той стороны большого моря. Возможно, для долгосрочной работы это не самая лучшая идея. Но не буду сам искать слабые места в предложении, оставлю на рассмотрение Совету Меркаторов.»

После текста следовало несколько эскизов колец для народа моря. Ничем не примечательные, такие вполне могли носить люди. Орель не смог вспомнить, были ли у озиртов перепонки между пальцами. Похоже, что нет.

Следующие несколько страниц оказались аккуратно вырезаны, остались только узкие вертикальные полоски бумаги. Механик пробежался глазами по шедшим дальше записям, но там больше не упоминались украшения для меновой торговли. Лехтман продолжил чтение.

«День 26

Я ожидал, что к сегодняшнему дню должно было приплыть племя. С трудом получается записать привычными буквами их самоназвание. Я слышу это слово как Голькт. Но не удается точно воспроизвести булькающий звук. К такому плохо приспособлена человеческая гортань.

Обычно они достигали наших берегов к новолунию. Но вот уже третью ночь впустую жду на условленном месте. Не смогу отправить веркштейн с прочим грузом на корабле с капитаном К. Плохо. Придется нарушить обязательства перед постоянным покупателем.

К тому же начинаю волноваться за озиртов. Впервые за время знакомства Виглеров с племенем жители моря опаздывают. Подозреваю, что случилось нечто плохое. При нашей прошлой встрече они явно были встревожены, хотя так и не рассказали, почему.

Вряд ли дело в конфликте с людьми. Озирты могут уйти на глубину и не получится их достать даже бочками с порохом. Скорее подумаю про столкновение с другим кланом. Либо же, что более веронятно, они просто задержались в дороге и это не связано с насилием. Нужно терпеливо ждать.

Завтра отправлю Карла в Глубокое и Загендорф, пусть поспрашивает местных ныряльщиков и попробует купить веркштейн. Потрачу больше таллеров. Но зато выполю обязательства перед гильдией механиков из П.»

Глава 15

Следующая запись была от 29 числа. Сначала шли заметки о результатах обмена: сколько веркштейна Виглер получил и подробный перечень того, что отдал взамен. Орель провел по списку пальцем. Нашел два ножа, но больше оружия не было. Перевернул страницу и рассмотрел следующую запись. Первая строчка шла неровно, отец близнецов явно пребывал в сильном волнении.

Он четыре раза подряд написал слово «Плохо». Похоже, на этом отложил перо, сделал паузу, успокоился и почерк снова стал ровным и легко читаемым.

«Они добрались до города. Не все. Худшие предположения оправдались. Во время пути на племя напали другие озирты. Не кочующий клан, а отряд мужчин. Потребовали подчиниться, но вождь Гольктов отказался и завязался бой. Проиграли. Погибли воины, потеряли половину стада морских коров.

Им пришлось бросить живой остров, на котором путешествовал клан. Оставшиеся едва смогли достичь побережья. Уже здесь насобирали веркштенйна на мелководье, чтобы получить у меня оплату.»

Поделиться с друзьями: