Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Магистр (королю):

... о сем радеть нам надлежит.

И та защита будет тем надежней,

Чем больше сможем в истинную веру

Мы обратить детей неверных,

На дню пять раз молящихся пророку.

Когда язычники увидят

Величье милосердного Христа,

То сами устремятся к Богу.

Так дайте же узреть им милость.

Пример терпения явите.

И помните, значение побед

Не исчисляется пролитой кровью.

Фульк:

Однако крепость новую построить

Вы собираетесь, на милость не надеясь,

На милость тех, кто стен ее страшится.

Де Брант:

Ваше Величество!

Мессир! Прошу меня простить!

Гонец из Акры прибыл с сообщеньем.

Корабль тот, что в Яффе нынче ждали,

Уж боле не придет.

Захвачен он пиратами у Крита.

Магистр:

Захвачен?

Де Брант:

Да, захвачен и потоплен.

Фульк (магистру):

Корабль тот, что должен был?..

Магистр:

Потоплен... Боже! Сколько жизней...

(Фульку)

Да, тот, о нем мы с вами говорили прежде.

Отважному барону де Басси

Я поручил из Генуи доставить средства.

И этих средств хватило бы с лихвой

На крепость, что хранила бы Эдессу.

(де Бранту)

А де Басси, он другом был тебе?

Убит? Пленен?

Де Брант:

Нет, сир, не другом.

Его я младшим братом почитал

С тех пор, как, головой в бою рискуя,

Он спас меня. Таких пленить непросто.

Магистр:

Кто весть принес, тому возможно верить?

Де Брант:

Да, только он один и спасся

Из всех, кто был на этом корабле.

Бертрам де Сьёк, бретонский рыцарь.

Магистр:

Один?

Де Брант:

Да, он упал за борт

И смог доплыть до голых скал средь моря,

Откуда снят был после рыбаками.

Магистр :

И он уверить хочет, что пираты

Не стали пленных брать?

Что ж за пираты это,

Которым выкуп дорогой не нужен?

Доселе я не слышал о таких.

Фульк:

Уж если золото их блеском ослепило,

То, верно, пленники им стали ни к чему.

Магистр:

Пиратам? Или тем, кто ждал,

Когда корабль из Генуи отчалит,

Тем, кто заранее о грузе ценном ведал?

Король, Магистр и отец Катарины уходят. Из ниши выглядывает Катарина.

Катарина:

Ушли, и мне пора идти.

Филипп:

Но как же так! Барон погиб?

Стой, погоди! Выходит,

Вольна ты от отцовских обещаний!

Теперь и я не знаю как сказать!

Катарина:

Сказать? О чем?

О том, что мы с тобою

Своими мыслями накликали беду?

Филипп:

Одни лишь помыслы не могут убивать...

Катарина:

Иначе говоря, ты уверяешь

Меня, что я должна быть только рада

Тому, что друг отца убит?

Тому, что храбрый благородный воин,

Кому обязана я за его отвагу,

Не удостоившись могилы,

На дне в морской пучине сгинул!

Филипп:

Но видит Бог!

Катарина:

Не смей!

Катарина убегает.

Картина IV

Резиденция Ордена Бедных воинов Христа, Храм Соломона.

Великий магистр в сопровождении де Бранта появляется в своих покоях.

Магистр:

В каком же то году случилось?

Постой, тогда король покойный

Был у неверных в заточеньи.

Прошло лет десять, нет, пятнадцать лет с тех пор.

Де Брант:

Двенадцать лет, мессир, я помню точно.

В тот год мою жену прибрал Господь.

  Магистр:

Двенадцать лет... А ведь уже тогда я был немолод...

А... что? Жена? Да-да, ее я помню, красавица была...

Прости, тебе, наверно, больно вспоминать.

Де Брант:

Нет, боль ушла... почти ушла, а о любимой

Я не могу не помнить, у дочери ее лицо.

Магистр:

Да, это так:

Все больше в памяти и меньше впереди.

И все же, нам с тобой ворчать негоже,

Мол, молодые уж не те,

Какими прежде мы с тобою были.

Поделиться с друзьями: