Мертвые вещи
Шрифт:
— Ты продал меня, сукин сын.
Я невнятно произношу "С", и головокружение усилилось на пару ступеней. Это заклинание отняло у меня много сил.
Алекс хмурится. Он говорит таким тоном, словно разговаривает с сумасшедшим. Я не понимаю, о чем ты говоришь. Да ладно, Эрик, ты ужасно выглядишь. Я пытался найти тебя с тех пор, как ты перестал звонить. Давай я тебе помогу.
— Пошел ты — говорю я достаточно громко, чтобы он вздрогнул. Ты натравил на меня этого сукина сына и его гребаную банду головорезов. Алекс слегка расплывается, пол наклоняется так, что я спотыкаюсь, но не выпускаю пистолет из рук.
— Я ничего не делаю, Эрик. У тебя идет кровь. У тебя сломан нос. Лицо превратилось в один большой синяк. Тебе нужна помощь.
— Ты, блядь, меня не тронешь. Гриффин рассказал мне о тебе. Рассказал о вашей сделке. Прямо перед тем, как попытался меня убить.
— Гриффин? Бен Гриффин? Какое, черт возьми, он имеет к этому отношение?
— Видишь ли, ты его знаешь. Ты знал, что он где-то рядом. Ты знал, что он ищет меня. Ты отдал меня ему, чтобы вернуть полмиллиона, которые ты ему должен, и вернуть свой клуб.
— Какого хрена ты несешь? Нет. Я имею в виду, да, я его знаю. Все его знают. И да, я должен ему денег. Но, черт возьми, он точно не владелец этого клуба. У нас с ним возобновляемый счет. Он один из моих поставщиков.
— Что?
— Он продает мне пиво, Эрик.
Я неправильно расслышал имя? Не думаю, что это так. Я не могу вспомнить. Можно сказать что-то еще, но я не могу придумать, что именно.
— Ты меня не обманул — говорю я, испытывая что-то среднее между облегчением и чувством полной задницы. Я моргаю, отгоняя двойственный образ Алекса. Мои мысли путаются. Комната снова накренилась, и я споткнулся, внезапно почувствовав, что не могу стоять прямо.
Он ловит меня, когда я опускаюсь на колени, и одним плавным движением выхватывает пистолет.
— Нет, чувак. Я ничего подобного не делал. Я бы так не поступил.
— Он был с Будро. Мой голос звучит как будто издалека. Он сменил имя на Дункан.
— Я не понимаю, о чем ты говоришь, чувак. Давай тебя подлатаем, и ты мне все расскажешь, хорошо?
Алекс думает, что он просто любитель пива. Я смеюсь.
— Боже, как он тебя одурачил — говорю я и проваливаюсь в беспамятство.
Глава 12
На дворе 1994 год, и Вивиан снова меня латает. Мы встречаемся уже почти три года. Я снова подрался. У меня снова сломан нос. Подрался с тремя парнями на парковке за дерьмовым баром на Пико, потому что хотел кому-нибудь навредить.
Я не проиграл, но и не выиграл, на самом деле. История моей гребаной жизни. Я не дурак. Я знаю, что у меня есть проблемы. А кто этого не знает? Мир злится на всех. Я не особенный. Это бесит меня еще больше. Злой молодой человек, вот кто я такой.
Но Вив этого не заслуживает. Она не заслуживает гнева и ссор. Я появляюсь на пороге её дома с порезами и синяками. Сломанные кости. Еще одно доказательство того, что я не могу обуздать свой гребаный нрав.
— Прости — говорю я. За то, что я не уверен. В конце концов, есть из чего выбирать. Давай остановимся на том, что я такая отъявленная сволочь. Это должно охватывать практически все.
— Ты должен быть таким — говорит она — Пятнадцать лет, долгий срок. Ты даже не попрощался.
Я резко открываю глаза, и 1994 год сменяется 2010 годом.
— Вивиан — говорю я. Я пытаюсь встать, но головокружение и слабость одолевают меня. Она кончиком пальца толкает меня обратно. Я не сопротивляюсь. Это ужасно приятный кончик пальца.
Короткие рыжие волосы, фарфоровая кожа, россыпь веснушек на переносице. Время едва коснулось ее.
— Эрик.
— Что ты здесь делаешь?
— Лечу тебя — говорит она — Снова. Ты знаешь, где ты?
Это похоже на кладовку с полками и коробками, уставленными выпивкой, банками арахиса, чистящими средствами. Я лежу на складном столе, подложив под голову свернутую куртку вместо подушки.
— Мы в баре Алекса? Привет, ты не так потрясена, как я думал.
Я должен сказать что-то еще, но что? Извиниться? Как ты извиняешься за то, что исчез так, как я?
— Вив, я...
— У тебя сломан нос — перебивает она меня — Перелом ребра, рваные раны, ушибы, выбит зуб, повреждены капилляры в левом глазу и пара легких огнестрельных ранений. Тебе повезло. Пули лишь задели поверхность. Кстати, красивые татушки.
— Спасибо. Спасли мне жизнь сегодня. Ты сказали, пара выстрелов? Я помню, что в меня стреляли только раз.
— В правое предплечье и очень неприятная рана на спине.
— А, это. Призрак пометил меня.
— Хочу ли я знать, как это произошло?
— Скорее всего, нет. Я сгибаю руку и смотрю на аккуратную строчку, пересекающую татуировку в виде переплетающихся змей. Я не могу вспомнить, что означает эта татуировка. На всякий случай, я бы хотел подлечить рану.
Раны болят, но не так, как я ожидал от огнестрельного ранения. Когда я дышу, я не чувствую боли в сломанном ребре, которая не давала мне покоя после Флориды. Я тычу пальцем в нос, и он разрывается от боли, отчего у меня на глаза наворачиваются слезы.
— Господи, как же больно, черт возьми.
— Перестань ныть. Не похоже, что ты раньше не ломал себе нос. Перестань ковыряться в нем, и все заживет само собой.
Боль постепенно проходит. Учитывая все обстоятельства, включая нос, я в довольно хорошей форме. Мне должно быть гораздо больнее, и я должен чувствовать себя еще более разбитым.
— Ты стала лучше.
— Я надеюсь на это — говорит она — Я потратила достаточно денег на медицинское образование.
— Ты врач?
— Ты, кажется, удивлен.
— Типа того, да.
— Ты что, думаешь, я не смогла бы закончить медицинскую школу?
— Что? Нет. Боже, нет. Я просто... — Я не договорил фразу. Я не уверен, о чем я думал. Все изменилось. Алекс управляет бизнесом, Вив — врач. Люси, ну... до своей смерти Люси добилась успеха.
И еще есть я.
— Просто думаю, как много всего здесь изменилось. Чувствую себя немного потерянным, вот и все.
Ее лицо немного смягчается.
— Мне жаль Люси.
— Спасибо.
— Давай поднимем тебя. Она помогает мне сесть прямо. У меня все еще кружится голова, но это не идет ни в какое сравнение с тем, что было раньше. Она протягивает мне пакет с соком — Выпей это. Я выпиваю его за рекордно короткое время.