Мир культуры. Основы культурологии
Шрифт:
с представлением о грехе. Но средневековый образованный человек не мог
довольствоваться такого рода абстракциями, поэтому в системе куртуазии
возрождается поэтический культ Амура. “Любовь стала полем, на котором можно
было взращивать всевозможные эстетические и нравственные совершенства” [306, с.
113]. Влюбленный вследствие страсти становится чистым и добродетельным.
Новые чувства и отношения требовали своего выражения, и оно, приняв
поэтическую форму, воплотилось в лирике французского Прованса, а затем в поэзии
труверов (северофранкских поэтов) и миннезингеров (певцов любви у германских
поэтов) а также в больших стихотворных поэмах (рыцарских романах). В них
воспевались идеал рыцаря, его подвиги и странствия, любовь и приключения, часто
почерпнутые из античных преданий и мифов и исторических описаний, а иногда из
старых эпических циклов.
Постепенно появляются герои, которые
изображены
в
моменты
острых
психологических ситуаций выбора между
любовью и приключениями, между
супружеским долгом и рыцарской доблестью.
Пожалуй, именно в рыцарских романах, которые
увлекали читателей XII века, впервые стали
изображаться душевные состояния и
переживания героев. Авторы рыцарских
романов ценят в своих героях прямоту и
честность в любви. Таков, например,
Ланселот — герой одного из рыцарских
Состязание певцов в Вартбурге.
романов французского поэта Кретьена (ок.
Миниатюра из Большой
Гейдельбургской рукописи
357
1130 — ок. 1191): он побеждает на турнире злодея, похитившего королеву, защищает
слабого и обиженного, восстанавливает попранную справедливость. Он неустрашим
в своих подвигах и верен королю Артуру. Таковы же герои трогательной истории
преодолевающей все препятствия трагической любви Тристана и Изольды.
При дворах многих владетельных сеньоров собирались придворные поэты —
трубадуры (прованс. trobar “находить”, “изобретать”), чтобы снискать себе
внимание и почет, слагая стихи, восхваляющие владыку, его дом, двор, семью, а
также доблести и благодеяния. В стихах и музыке они выражали свою любовь к
прекрасной даме.
В истории провансальской поэзии обнаружено почти 500 поэтов-трубадуров, среди
которых было 5 королей, несколько десятков крупных феодалов, духовные лица,
мастеровые, купцы и даже около 30 женщин. Многие трубадуры были странствующими
поэтами.
Трубадуры создали множество различных стихотворных жанров: серена —
печальная вечерняя песня с обращением к возлюбленной (итал. serena “вечерняя
роса”; ср. серенада); пасторелла (лат. pastoralis “пастушеский”), рисующая
сельскую идиллию и любовь прекрасной пастушки; альба (прованс. albe “рассвет”)
— утренняя песня о расставании влюбленных. Иногда рыцарь писал грозную
сирвенту (прованс. sirventes “служащий”), которая посвящалась войне или
изобличала личных врагов, призывала к действию против них. В сирвенте могла
выражаться скорбь по умершему другу, соратнику или по поводу какой-либо другой
утраты. Были стихи-диалоги, в которых автор или его вымышленный друг
рассуждали по преимуществу о том, какой должна и может быть любовь к
прекрасной даме — идеальной или плотской, кто более достоин ее любви —
знатный вельможа, рыцарь или простой виллан (крестьянин).
Таким образом, трубадуры создали в своих стихах и кодекс любовного
служения женщине, и литературный язык, и разнообразную поэтическую форму.
Ведь именно Прованс открыл для себя рифму и новую метрическую (ритмическую)
систему. А. С. Пушкин писал о поэзии трубадуров: “Когда в XII веке под
небом полуденной Франции отозвалась рифма в провансальском наречии, ухо ей
обрадовалось: трубадуры стали играть ею, придумывать для нее всевозможные
изменения стихов, окружили ее самыми затруднительными формами”. Сами
трубадуры говорили о себе и своих стихах, например, Бернарт де Вентадорн,
воспевавший любовь как величайшее благо жизни: “Поэзия имеет для меня цену
лишь тогда, когда она исходит из глубины сердца, но это возможно лишь тогда, когда
в сердце царит совершенная любовь. Вот почему мои песни выше всех других
песен, ибо любовь заполняет все мое существо — рот, глаза, сердце и чувства”. Или
Пейре Видаль, весельчак и хвастун, писавший задорные, бравурные песни: “Я один
взял в плен сто рыцарей, а у ста других отнял доспехи; я заставил плакать сто дам, а
ста другим доставил радость и веселье”.
Тема любви никогда не замолкала в средневековой Европе — и в ученой, и в
358
классической традиции, и на латыни, и на народных наречиях.
В период зрелого средневековья от латинского языка, на котором совершалось
церковное богослужение, велась дипломатическая деятельность, писались все
государственные указы, ученые труды и многие литературные произведения, стали
постепенно отходить. Все большее место в жизни и деятельности общества стал
занимать народный язык, существовавший еще с варварского периода. В Испании и
Франции он назывался романским наречием. От этого термина остались названия
литературных и музыкальных жанров: роман — литературное произведение на