Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Миссия в Сиену

Чейз Джеймс Хедли

Шрифт:

Он заметил ее как раз вовремя, потому что Феликс не позволил ему обнаруживать себя. Вилли бросился на живот в высокую траву и затаил дыхание. Лорелли прошла в десяти метрах от него. Он поднял голову и залюбовался быстрой и грациозной походкой девушки. Потом медленно поднялся и, пригнувшись, осторожно отправился следом. Он видел, как Лорелли бегом пересекла открытое пространство, отделяющее виллу от сада, и взбежала по ступенькам, видел, как она повернула ручку и открыла дверь. Прежде чем войти, девушка оглянулась, но искушенный в таких делах Вилли успел юркнуть за дерево и остаться незамеченным. Когда он выглянул из-за ствола, девушка уже скрылась из виду.

Сжимая в руке пистолет, Вилли ринулся к вилле и остановился у входной двери, которую Лорелли оставила чуть приоткрытой.

– Всем оставаться на местах! – раздался ее резкий голос. Вилли одобрительно кивнул. В этом голосе было достаточно металла. Он представил себе, как девушка стоит сейчас там с пистолетом в руке, ее восхитительные зеленые глаза горят зловещим пламенем, и понял, что она справится без посторонней помощи.

Окрик Лорелли пригвоздил Харри к месту. Он посмотрел на жестокое лицо девушки, на оружие, зажатое в руке, вновь перевел взгляд на ее лицо и заключил, что находится слишком далеко от красавицы, чтобы предпринять что-то: в любом случае пуля опередит его.

– Сядьте! – приказала Лорелли Харри.

Она рассудила, что опасным здесь может быть только этот парень. Мариан она сразу исключила из игры, а взглянув на Черри, который, словно пораженный молнией, сидел на краешке стула, решила, что его тоже можно не принимать в расчет. Она прислонилась к стене на достаточно удаленном от всех троих расстоянии.

– Дон Миклем цел и невредим, – чеканно проговорила она. – Но в Сиене его нет и искать его бесполезно. Он написал письмо в Нью-Йоркский банк, и вы должны немедленно отвезти его туда, в Америку. – Она повернулась к Мариан. – Если банк будет удивлен пожеланием такой суммы, скажите, что Миклем собирается строить в Италии виллу. – Не спуская глаз с Харри, она раскрыла сумочку, вытащила письмо и бросила к ногам Мариан.

– Вы лжете! – холодно заметил Харри. – Я уверен, что мистер Миклем находится в доме, из которого вы явились. Если ваши сообщники причинят ему хоть какой-то вред, им придется пожалеть об этом.

Вилли, успевший проскользнуть в прихожую, криво улыбнулся. Он прижался к стене и слушал, держа револьвер наготове.

Мариан подняла конверт, вскрыла его и пробежала письмо глазами.

Да, это несомненно был почерк Дона. Письмо содержало инструкции, касающиеся продажи ценных бумаг на сумму в пятьсот тысяч долларов, которую нужно было немедленно переправить в римский банк. Вопреки надеждам Мариан, никакой записки для нее в конверте не было.

– А что произойдет, когда деньги окажутся в римском банке? – спокойно спросила она.

– Миклем выпишет чек, вы получите деньги и передадите их нам. Тогда он сможет вернуться домой.

– Где гарантии, что его освободят? Лорелли пожала плечами.

– Это меня не касается. Я говорю вам то, что должна сказать. А вы должны немедленно вылететь в Нью-Йорк.

Мариан посмотрела на Харри. Перевод такой суммы займет несколько дней. У них будет время поразмыслить, что можно предпринять.

– Ну что ж, – сказала она. – Придется выполнять инструкции.

– Если обратитесь в полицию, – предупредила Лорелли, – ваш ненаглядный хозяин распрощается с жизнью. Ни вам, ни полиции не удастся его разыскать. Предупреждаю: вздумаете шутить, никогда больше его не увидите.

«Отлично сыграно, – мысленно потер ладошки Вилли, – я не смог бы лучше!»

– Я передала вам то, что мне приказали, – продолжала девушка. – Но все это ложь. Миклема не выпустят. У него два миллиона фунтов стерлингов, и они хотят выкачать из него все до дна, а потом все равно убьют.

Мариан побледнела, Харри сделал было попытку встать с кресла, но остался сидеть.

– Почему вы говорите об этом? – спросила Мариан.

– Потому что хочу порвать с организацией, – объяснила Лорелли. – Но я не могу уехать без денег и хочу предложить вам сделку. Я знаю, где находится Миклем, и помогу ему выбраться оттуда за половину той суммы, что они требуют. За двести пятьдесят тысяч долларов. Если же вы предпочитаете иметь дело с ними, то Миклем будет платить, пока не кончатся деньги, а потом его все равно отправят к праотцам. Но, согласившись на мое предложение, вы очень скоро увидите своего хозяина.

– Так, значит, вы решили предать своих сообщников? – Харри гневно повернулся к Мариан. – Не верьте ей, мисс Ригби.

– Никто и не требует, чтобы вы мне доверяли, – сказала Лорелли. – Поэтому я не прошу денег до того, как Миклем вернется сюда. До тех пор, пока он не будет свободен. Сколько понадобится дней, чтобы деньги перевели в Италию?

– Думаю, дней пять-шесть, – неуверенно ответила Мариан.

– Если я помогу вам его освободить, вы даете слово перевести деньги на счет, который я вам укажу, и не обращаться в полицию?

– Если мистер Миклем цел и невредим, и вам удастся его освободить, я сделаю все, что в моих силах, чтобы убедить его выплатить вам эту сумму, – ответила Мариан. – Большего я обещать не могу. Это его, а не мои деньги.

– Если они только узнают, что я собираюсь сделать, трудно даже представить, что будет со мной, – охрипшим вдруг голосом проговорила Лорелли. – В организации есть хирург. Он хронический алкоголик и проводит время в опытах над животными и теми людьми, которые попадают в его руки. Я видела результаты некоторых его опытов. Если в организации узнают, что я предала, меня сделают одним из подопытных кроликов сумасшедшего хирурга. Я доверяю вам нечто большее, чем жизнь, и прошу не обмануть меня. Я помогу вам, если вы дадите слово.

Поколебавшись, Мариан кивнула.

– Решено. Вы получите деньги.

– И вы не заявите в полицию?

– Нет.

Лорелли опустила оружие в карман. Харри, наконец, поднялся из кресла.

– Он спрятан в замке, не так ли? – спросил он.

– Да. На десятиметровой глубине. Под домом оборудована целая система подземных сооружений, – объяснила Лорелли. – Я знаю, где он и как до него добраться. Но это будет очень сложно и опасно.

– Вот как? – сухо спросил Харри.

– Стоит лишь нажать на кнопку и помещение будет моментально затоплено, – объяснила Лорелли. – Повсюду сигнализация. Каждый отсек запирается бронированными дверями автоматически. Везде охрана, а в парке еще и собаки.

– Как же вы, в таком случае, собираетесь помочь нашему хозяину? – Харри недоверчиво смотрел на девушку.

– Я должна все обдумать, – отозвалась та. – У вас, по крайней мере, три дня. Я дам вам схему сигнализации и охраны и сообщу все необходимые детали. Но это займет время. В четверг утром ждите меня с готовым планом.

Недалеко от двери стоял и слушал Вилли. Его рябое лицо было совершенно бледно.

«Она сейчас выйдет, – сказал он себе. – Нельзя попадаться ей на глаза».

Вилли бросился к двери и бесшумно спустился по ступенькам.

Поделиться с друзьями: