Молодильные баночки попаданки
Шрифт:
Глава 27
– Лорд Рессар, - я улыбнулась так, что скулы свело.
– Какой сюрпри-из...
– Надеюсь, приятный, Вероника?
– осведомился нежданный гость.
– Естественно, - фыркнула я.
– Ничто не мотивирует нас больше, чем ваши внезапные визиты. Чем обязаны?
– Вы не пригласите меня зайти?
– прищурился мужчина, с зонта которого потоками лилась вода. Сам он при этом оставался совершенно сухим. Колдовство, не иначе.
– Ох, уж эти приличия, - посетовала я, но все-таки посторонилась. Еще накинет лишних процентов.
С каждой нашей встречей лорд Рессар все больше и больше напоминал мне коллекторов из нашего мира. К ним попалась молоденькая Люсенька, которую супруг уговорил взять микрозайм, а вернуть его вовремя не смог. Долг, росший с ужасающей скоростью, тут же перешел в другую компанию, откуда к молодоженам явились крепкие мужики в кожанках, будто из лихой эпохи выбрались. И одолевали они бедолаг ежедневно: стучали в двери, звонили по телефону с угрозами, обзвонили всех родственников...
В общем, своими почти ежедневными визитами лорд Рессар походил на них как две половинки одного яблока. С той только разницей, что телефона в этом мире, к счастью, не изобрели. Зато имелись почтовые шкатулки. Любопытно, кому-то приходило в голову использовать артефакты для рассылки спама?
Ханна, выглянувшая было из кухни, быстренько поздоровалась, а потом стремительно рванула на второй этаж. Еще в прошлый раз девушка говорила, что побаивается лорда, так что выпроваживать его мне приходилось в гордом одиночестве. Вот только местный этикет, который так настойчиво желал соблюдать кредитор, хотя сам являлся, никаких приличий не соблюдая, требовал предложить гостю зотя бы чашечку чая. Правда, предлагала я ему чай с таким видом, что внимательный собеседник заподозрил бы наличие мышьяка на донышке.
То ли лорд Рессар оказался невнимательным и невпечатлительным, то ли настолько мечтал о чае в стенах зельеварной лавки, но мне все-таки пришлось кипятить воду и заваривать травы. Надо будет посмотреть в книгах тетушки и в следующий раз, если такой случится, заварить ему что-нибудь со слабительным эффектом. Желательно - отсроченным, чтобы от нас он уйти успел, но мысль о том, что чай у нас пить не стоит, в его голове отложилась.
– Итак, чем обязана, лорд Рессар?
– Хотел уточнить, - церемонно попивая чай, отозвался мужчина, - не протекает ли у вас крыша?
– С моей крышей, к счастью, все в порядке, - процедила я, подавив желание треснуть собеседника половником.
– С крышей лавки в общем-то тоже. Что-то еще?
– Как прошло ваше знакомство с термами?
– будто невзначай поинтересовался лорд.
– Лорд Рессар, - прищурилась я.
– Вы что же, за мной следите? Признаться, даже папенька не настолько осведомлен о моих передвижениях!
– Что вы, Вероника, - усмехнулся мужчина.
– Просто шел в ту же сторону. Откровенно говоря, я не ожидал, что вас заинтересует подобное место. Оно, скажем, не самое подходящее для девушек вашего статуса... Так что, вам понравилось?
– Конечно, - искренне кивнула я. Он что, всерьез подумал, что вместо того, чтобы торговать зельями, я отправилась в вышеупомянутое заведение ублажать богатых клиентов? Не спорю, долг я бы отдала быстрее, но это не мои методы.
– Хозяйка - милейшая дама. Пришла в восторг от моего средства для волос, заказала целую партию.
– Так вы ходили продавать зелья?
– А вы подумали?
– сурово прищурилась я.
– Что заблудились, - выкрутился лорд.
– Вашей предприимчивости можно только позавидовать, Вероника. Что ж, простите, что отнял у вас время, я вижу, что лавка в полном порядке, в случае, если она окажется у меня - чинить крышу не потребуется. Кстати, а что за средство для волос?
– Вам не поможет, - отрезала я.
– Прекрасного дня, лорд Рессар.
Стоило мужчине шагнуть за порог, я вздохнула с облегчением и пробормотала:
– Разрази тебя гром...
Тотчас раздался оглушительный грохот, а потом - испуганный крик парнишки у забора. Судя по несчастному, вымокшему до нитки виду и огромной сумке через плечо - посыльный до нас все-таки добрался.
Глава 28
Увидев на пороге лавки вымокшего до последней нитки паренька лет шестнадцати, сердобольная Ханна тут же принялась отпаивать бедолагу горячим чаем. Если так и дальше пойдет, разоримся на одних плюшках мы куда быстрее, чем что-то заработаем на зельях и отварах.
Пока сестра и Рик, так представился парнишка, чаевничали, я отправилась собирать отвары по списку, принесенному посыльным. Благо, хозяйка терм заинтересовалась не только средствами для волос, но и успокаивающим отваром, который она собиралась подавать излишне конфликтным клиентам. Так что список оказался внушительным, а склянки с зельями с трудом влезли в сумку посыльного. Благо, деньги нам были переданы в изящном кошелечке, который Рик с трепетом вытащил из-за пазухи.
Уходил от нас парнишка с явным сожалением и тяжеленной сумкой. На улице все еще бушевала непогода, а в нашей лавке было тепло и уютно. Я бы тоже посидела, но хозяйка терм с нетерпением ждала свой заказ, а я - новых от нее известий. Потому что в качестве бонуса за опт положила ей один небольшой флакон с васильковой водой и инструкцию.
Я готова была поспорить, что уже завтра утром наш почтовый артефакт засияет от новой заявки мадам Жоли. Эта кокетка точно должна была оценить эффект от простенького косметического средства. А мне нужно было срочно придумать что-то еще.
Откровенно говоря, я собиралась отправиться в огород, чтобы собрать те травы, цветы и ягоды, которые уже поспели и на что-нибудь сгодятся, но из-за грозы попасть туда можно было только на весельной лодке. Так что оставшуюся часть дня мы с Ханной прибирались, вычесывали почему-то сухие листья из невесть откуда выползшего Люцика и наполняли склянки свежеприготовленными зельями и отварами.
– Тебе не кажется, что наш котенок немного странный?
– вдруг спросила Ханна, косясь на свернувшегося клубочком Люцика, который спал на подоконнике, не обращая внимания на то, что через старое окно на него текли дождевые капли.
– Потому что воды не боится?
– уточнила я.
– Да нет... просто он какой-то... Ну вот, например, глазищи ты его видела? Никогда не встречала кошек, у которых они бы светились прямо. И листья... Где он сухие нашел? На улице гроза всю ночь, а утром он был чистый, я его молоком поила.
– Может, под крыльцом?
– неуверенно предположила я, понимая, что сестра права.
Порой я и вовсе забывала про найденыша. И это тоже было весьма странно. Одна из моих подруг, Оля, ярая кошатница, рассказывала, что с ее пушистыми подопечными полно хлопот. Трепетные кошачьи желудки плохо переваривают человеческую пищу, их нужно приучать к лотку, защищать от паразитов, давать какие-то витамины для шерсти... В общем, то ли Люцик и правда был странный, то ли от природы живучий. Потому что мы с Ханной кормили его простой человеческой едой и даже не подумали ни про лоток, ни про витамины. А он как-то освоился.