На кровавых крыльях
Шрифт:
— Но что, Дракхэрроу? — голос профессора мгновенно стал опасно холодным. — Ты старший на площадке. Ты возглавлял класс. И ты преспокойно собирался позволить Више Вайдье зарезать твою сожительницу прямо у всех на глазах? Ты мог остановить этот беспредел задолго до моего прихода. Почему ты этого не сделал? Чего ты ждал?
Я в полном замешательстве переводила взгляд с одного вампира на другого. Что за бред несёт Шанкара? Блейк вообще пальцем не пошевелил.
Блейк бросил на меня быстрый взгляд:
— Как вы сами видели, сэр, Пендрагон неплохо справлялась сама. Куда лучше, чем я ожидал. Я счёл, что будет честно дать ей шанс проявить себя.
Я нервно хмыкнула:
— Ну надо же. Какая потрясающая забота. Это сейчас был комплимент или издевательство?
— Сдаётся мне, Дракхэрроу, ты сам втайне признаёшь, что она заслужила право здесь находиться, — с тонкой усмешкой заметил Шанкара. — В конце концов, исторический прецедент имеется.
— Прецедент? — не поняла я.
— В древности у всадников на драконах были свои собственные продвинутые боевые классы, — пояснил Шанкара. — Они были хозяевами неба, элитой армии.
— И они тренировались вместе с вампирами? — любопытство всё же перевесело. — Сражались плечом к плечу?
— Безусловно. По-другому воевать было нельзя. И именно об этом я поговорю с директором, когда пойду обсуждать твою персону. Ты единственная всадница в Академии, а значит, твоя программа обучения должна быть такой же уникальной, как и ты сама. Судя по твоим словам, администрация вообще не заморачивалась над твоим свитком.
— До этого я была на Истории Санграты и на Реставрации, — вставила я.
Шанкара удивлённо приподнял бровь:
— Историю у Хассан обязаны учить все, тут без вариантов. Но Реставрация? Какой в этом практический смысл конкретно для тебя? Очередной косяк составителей расписания.
— Кто бы сомневался, — я снова наградила Блейка убийственным взглядом. — Мой сегодняшний день полностью состоит из таких «сюрпризов».
— Клянусь Служанкой Крови! Ну и время. Тебя нужно срочно показать лекарю. — Шанкара поморщился, глядя, как я размазываю кровь под носом. — Первокурсники в коридорах бывают чересчур дикими, так что одной тебе ходить нельзя, нужно сопровождение. Что у тебя дальше по плану?
— Знакомство с библиотеками Кровавого крыла, — сверилась я со свитком. — Если, конечно, там снова ничего не перепутали.
Профессор кивнул:
— Это похоже на правду. В первый день всех новичков ведут в архивы. Но сомневаюсь, что ты в состоянии туда дойти. Лекцию нагонишь позже. Сейчас твой пункт назначения — лекарь Дома Дракхэрроу. А потом посмотришь, останется ли время до приветственной речи директора в Драконьем дворе. — Он выразительно посмотрел на Блейка: — Надеюсь, я могу доверить тебе доставить Пендрагон к вашему домашнему лекарю без приключений?
— Никаких проблем, сэр, — холодно отчеканил Блейк, одарив меня ледяным взглядом. — Я забираю её.
ГЛАВА 8 — МЕДРА
— Я не грёбаная посылка, — огрызнулась я, как только профессор Шанкара отошёл поговорить с другим студентом. — Просто скажи, где лекарь, и я сама дойду. Нам незачем лишний раз мозолить друг другу глаза.
— Профессор приказал тебя проводить, значит, я тебя провожу, — натянуто выцедил Блейк. — Если, конечно, ты не горишь желанием часами бесцельно плутать по коридорам в надежде случайно наткнуться на лазарет.
— Мудак, — пробормотала я под нос. — Ладно. Веди.
Он окинул меня брезгливым взглядом с ног до головы и качнул головой:
— Виша знатно тебя разделала.
Я и сама понимала, что выгляжу как чёрт. Из носа всё ещё хлестала кровь. Запрокинув голову, я зажала переносицу пальцами, пытаясь остановить течь, и зашагала вслед за Блейком в коридор.
Мимо как раз проходила стайка хихикающих студентов. Судя по бледным лицам — вампиры. Стоило им увидеть меня, как их лепет резко оборвался, рты приоткрылись, обнажая острые клыки.
— Что за хрень? — буркнула я.
Блейк грубо перехватил меня за руку — крепко, но не делая больно.
— Они первокурсники. Живее шевелись. — Он обернулся к молодым кровососам и рявкнул: — В руки себя взяли!
— Руки убрал, — потребовала я, хоть и понимала, что это бесполезно.
Блейк ожидаемо проигнорировал мой выпад. На его бледном лице застыло то самое ледяное высокомерие, которое я уже привыкла от него видеть.
Мы быстро шли по переходам. Кровь из носа всё ещё слабо сочилась. Кое-как зажав ноздри ладонью, я в конце концов не выдержала и незаметно вытерла лицо о рукав. Плевать, туника и так была вся в грязи, парой кровавых пятен больше, парой меньше.
Через каждые несколько шагов я косилась на Блейка, искренне недоумевая: как он умудряется держаться так спокойно, когда от меня на милю несёт свежей кровью? Почему он не швыряется на меня, как Барнабас, Виша или эти сопляки в коридоре?
Мы завернули за очередной угол и чуть не врезались в толпу студентов. Увидев Блейка, те поспешно затормозили. Позади этой группы шёл Кейдж Танака — тот самый глава Дома Авари, которого я приметила за завтраком.
Я с любопытством уставилась на него. Кейдж держался невероятно прямо, по-королевски. Его светлая грива была уложена в аккуратную косу на затылке, а виски гладко выбриты. Над воротником чёрной формы с серебряным шитьем виднелась татуировка — изящный изгиб полумесяца, уходящий на шею. Тёмные чернила резко контрастировали с бледной кожей.
Его глубокие карие глаза впились в меня с такой дикой интенсивностью, будто он с ходу сканировал каждую мелочь, не упуская ничего. Как и в случае с Блейком, от Кейджа за версту веяло опасностью. Она буквально бурлила под кожей, готовая в любую секунду вырваться наружу смертоносным ударом.
Стоявшая впереди девица из его свиты голодно зашипела и облизала губы.
Похоже, Блейку на запах моей крови было плевать, а вот остальных знатно штормило: ноздри вампиров раздувались, зубы хищно щёлкали. Я невольно попятилась, но железная хватка Блейка на моем локте не дала мне сбежать.
— Надо же, какие люди, — ухмыльнулся парень со взъерошенными светлыми волосами, делая шаг вперёд и вырастая прямо перед нами. — Похоже, наша птичка знатно раскровянила носик. — Он смерил меня плотоядным взглядом, который, видимо, задумывался как кокетливый. — Может, мне помочь тебе слизнуть эту грязь?
— Пасть захлопни и отвали от неё, Кирнан, — ледяным тоном прорычал Блейк и перевёл тяжёлый взгляд на вожака Авари: — Уйми своих псов, Танака. Иначе я займусь ими сразу после тебя.
Кейдж Танака лишь лениво повёл широкими плечами. Чёрный мундир сидел на нём как вторая кожа, подчёркивая мощный торс и мускулистую грацию. Своему подпевале он не сказал ни слова.