Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"На поиски приключений"
Шрифт:

Аберфорт.»

Гарри несколько раз перечитал крупный почерк Аберфорта, ощущая растущее волнение. Вот оно! Агимат и книга соединились в одно. Малфой старается отыскать агимат. Книгу заклинаний он уже нашел у того старика. Но как он вообще узнал, где его искать? Письмо! Неужели оно как-то попало в руки Малфою?

Гарри заходил кругами по комнате. Письмо с руной написал, скорее всего, именно тот самый старик. В голове всплыли слова Наземникуса: «Почерк был как у иностранца, витиеватый, ненашенский». И он просил спрятать агимат. Или свою книгу с заклинаниями. Но кому он мог написать в Англию, если Дамблдор мертв? Кто еще мог быть в курсе этой тайны?

А Малфой теперь в поисках самого агимата. И возможно, он искал его в Хогвартсе. Но опять непонятно, зачем устраивать пожар и так явно оставлять улики, обращая на свое появление внимание.

Гарри не мог усидеть на месте от разворачивавшейся перед ним истории. Ему срочно надо было поделиться этим с Роном и Гермионой. Он взглянул на часы и застонал: они освободятся не раньше, чем через шесть часов. Набросав короткую записку Рону с просьбой встретиться сегодня, он отправился снова упражняться в антитрансгрессионном заклинании: неудача только подстегивала его пробовать снова и снова, пока не получится.

Спустя полчаса Кэйа принесла Гарри ответ, застав его за очередным отколупыванием льда от стены гостиной. Рон сообщал, что сегодня как раз приедут Билл и Флер, поэтому миссис Уизли устраивает большой ужин. «Так что приходи, заодно и поговорим. Гермиона тоже будет» - сообщалось в конце.

Остаток дня Гарри провел в упорной борьбе с заклинанием и его последствиями, и к шести вечера ему удалось добиться при взмахе палочкой появление легкого инея на стенах, вместо толстых слоев льда. Однако траснгрессировать все равно было можно, и Гарри совсем отчаялся, с досадой захлопнув учебник. Он поручил Кикимеру убрать снег со стен и прогреть комнату, потому что холод стоял теперь просто невообразимый, и, переодевшись поприличнее, отправился в Нору.

Миссис Уизли, взволнованная прибытием своей беременной невестки, наготовила столько еды, что ее хватило бы на все четыре факультетских стола в Хогвартсе. Некуда было поставить даже лишнюю тарелку: все пространство занимали дымящиеся супницы, ряды салатников, блюда с пирогами и подносы с закусками. Боясь, что всего этого мало, миссис Уизли, с самого утра не присевшая ни на минуту, успела перед приходом гостей сотворить двухэтажный торт и запечь еще одну курицу - «на всякий случай».

– Рон, будь добр, принеси салфетки, ну те, с цветочками, - попросила она Рона, очумело оглядывая кухню.

– Мам, ты же уже разложила их, - недоумевающе ответил тот, переглядываясь с Гарри.

– Ах, да.

– Миссис Уизли, давайте я помогу, - предложила только что прибывшая Гермиона, расстегивая свою коричневую мантию и отдавая ее Рону.

Однако миссис Уизли не успела ничего ответить, потому как на кухню вошел Перси, а вслед за ним Билл и смущенно улыбающаяся Флер.

– Ах, Флер! Здравствуй, моя дорогая!
– кинулась к ней миссис Уизли, по дороге снимая заляпанный фартук и раскидывая руки.
– Как ты себя чувствуешь?

– Да, теперь кроме этих двоих для нее никого не существует, - тихо проворчал Рон на ухо Гарри.
– Боюсь представить, что нас когда-нибудь ждет подобное.

Суета не кончилась, даже когда дождались мистера Уизли и припозднившегося Джорджа и сели за стол. Миссис Уизли все время пыталась подложить что-нибудь в тарелку Флер, а Билл с досадой восклицал:

– Мам, успокойся! Она все равно столько не съест!

– Потому у Флер и живота почти не видно, потому что ты ее не кормишь, - возражала она ему, пододвигая к невестке тарелку с пирогами.

– Просто срок еще маленький, - возмущенно возразила Флер, но ее голос потонул в громком звоне: Рон, потянувшийся за очередной тарталеткой, сшиб локтем графин с тыквенным соком.

После ужина Гарри отвел Рона и Гермиону в сторону и тихо рассказал им о том, что ему написал Аберфорт и о своей цепочке рассуждений, которая выстроилась теперь, как на ладони.

– Может, ты и прав, - нехотя призналась Гермиона, - но даже если здесь и замешан кто-то из слизеринцев, почему обязательно Малфой? В Хогвартс ведь не он один не вернулся.

– А светлые волосы и белая кожа?
шепотом воскликнул Гарри.

– Вот именно, - отозвалась она, чем вогнала его в полный тупик.
– Гарри, Малфой не такой дурак. Он бы изменил внешность. И я бы, если бы хотела куда-то проникнуть, тоже постаралась бы сделать так, чтобы меня не узнали. Возможно, тот, кто побывал в Индонезии, как раз решил стать похожим на кого-то другого. Вот и вся хитрость.

– Тогда зачем он так странно вел себя в Косом переулке, словно боялся, что за ним следят, а потом вообще убежал от меня?

– Что?!

Гарри понял, что проболтался.

– О чем это вы там спорите?
– донесся до них голос мистера Уизли.

Они с Биллом и Перси сидели возле камина с чашками кофе в руках, в то время как Джордж помогал миссис Уизли прибрать со стола, а Флер перелистывала книгу под названием «Волшебство в моем животе», насильно всунутую ей в руки заботливой свекровью.

– Так, ни о чем, - мгновенно отозвались Гарри и Рон.

– Гермиона, не могла бы ты помочь мне с этими тарелками, - пропыхтела миссис Уизли, заглядывая в гостиную.
– Что-то я немного устала.

Конечно, миссис Уизли!
– воскликнула та, бросив на Гарри уничтожающий взгляд.

Гарри и Рон пересели поближе к камину, вслушиваясь в текущую беседу.

– В общем, в очередной раз сегодня доказали, что наши охранные методы работают просто замечательно, - продолжал Билл.
– До сих пор не понимаю, какому дураку придет в голову грабить Гринготтс.

Рон нервно взглянул на Гарри, припомнив, как они удачно ограбили в свое время сейф Беллатрисы Лестрейндж и улетели оттуда на угнанном драконе, а Гарри внезапно ляпнул:

– Кто-то устроил пожар?

– Пожар?
– удивленно переспросил Билл.
– Нет, никакого пожара не было. Просто одна из волшебниц устроила сцену в холле, явно пытаясь отвлечь охрану. Правда, никаких особых доказательств мы не смогли к ней предъявить, поскольку попытки проникнуть в сейфы не было. Но она устроила такую истерику на пустом месте, что у нас закралось подозрение: или она невменяемая или что-то задумала. Однако, в итоге пришлось ее отпустить, потому как самого факта кражи не было, да и все-таки Дафна Гринграсс - дочь весьма почтенного чистокровного волшебника, нашего давнего клиента.

Поделиться с друзьями: