ЖАНРЫ

Нарский Шакал (Нарский Шакал - 1)
Шрифт:

– Что вам от меня нужно, Тарн?
– кисло спросил Ричиус.
– Я уже дал вам свой ответ. Вам меня не переубедить.

– Помолчите для разнообразия!
– огрызнулся Тарн.
– Идите за мной.

– Зачем? Куда мы идем?

– Где мы сможем поговорить так, чтобы нас никто не слышал. А теперь идите.

Ричиус безмолвно шел за Тарном, уводящим его обратно к крепости. Они прошли через высокие ворота цитадели. Путь оказался томительно долгим, а молчание Тарна делало его еще более неприятным. Всякий раз, когда искусник спотыкался, Ричиус норовил его поддержать, но Тарн сердито отстранялся, даже не открывая рта, чтобы бросить какое-нибудь оскорбление. Когда они оказались в цитадели, вокруг было пустынно, но Тарн направился дальше через крытый двор, мимо жалких комнат, где разговаривали инвалиды, а измученные женщины укладывали спать детей. Наконец они добрались до главной лестницы, и Ричиус остановился.

– Скажите, куда мы идем, - потребовал он, стараясь говорить как можно вежливее.

Тарн не обернулся, только поставил ногу на первую ступеньку.

– Наверх.

– Вы не сможете подняться по лестнице самостоятельно. Даже не пытайтесь.

В следующую секунду нога Тарна соскользнула со ступеньки. Он упал назад, на руки Ричиусу.

– Я же сказал вам, глупец!

Тарн пытался выпрямиться, и Ричиус убрал руки.

– А теперь, если хотите подняться наверх, вы либо позволите мне помочь, либо мы будем разговаривать здесь. Выбирать вам.

– Наверху, - с трудом проговорил Тарн, капитулируя.
– Пожалуйста.

– Хорошо.

С этими словами Ричиус взял руку искусника и положил себе на плечи. Затем обхватил Тарна за пояс, едва справляясь с волной тошноты, когда ощутил под шафранным одеянием дряблую кожу. Тарн ахнул от боли, и Ричиус поспешно ослабил хватку.

– Так лучше?

– Да, - кивнул Тарн.

– Хорошо, - сказал Ричиус, ведя Тарна по лестнице.
– Осторожнее. Мы будем идти медленно.

– Да, медленно.

Они мучительно преодолевали крутую винтовую лестницу дюйм за дюймом, минуя всех, кто спускался им навстречу по узкому проходу. Одни предлагали помощь, другие вежливо игнорировали их, а Тарн приветствовал всех одним нетерпеливым взмахом руки. Ричиус сжимал зубы, чувствуя тошнотворный запах гниющей плоти. Он еще никогда не был так близко от Тарна и теперь недоумевал, как сам искусник терпит эту вонь. Ему вдруг пришло в голову, что Тарн всего на пять лет старше него, и в то же время он помогает дролу подниматься по лестнице, словно дряхлому старику!

– Еще далеко?
– спросил Ричиус.

У него уже заболела спина от того, что ему неудобно было поддерживать Тарна.

– В комнату Дьяны.

– Дьяны? Зачем нам к ней идти?

– Ведите меня к ней.

К счастью, апартаменты ее располагались не так высоко, как большинство жилых помещений крепости. Когда они добрались до коридора, ведущего к ее комнате, Тарн вырвался от Ричиуса. Он устремился вперед без единого слова: к нему сразу же вернулась его недавняя холодность.

– Не за что!
– довольно громко пробормотал Ричиус.

Тарн игнорировал его демонстративное напоминание о вежливости.

– Идите, - приказал он.

Комната Дьяны находилась в самом конце плохо освещенного и пустынного коридора. Тарн преодолел это расстояние с неожиданной скоростью и несколько раз постучал в дверь. Долгое время ответа не было. Ричиус решил, что Дьяна уже легла спать. Но не успел Тарн постучать снова, как из-за двери осторожно выглянула Дьяна. Она в недоумении посмотрела на Тарна, потом на Ричиуса и снова на Тарна.

– Муж?

Тарн палкой открыл дверь. Дьяна робко отступила. На ней было простое платье, что подтвердило догадку Ричиуса: она действительно уже готовилась ко сну.

– Что случилось?
– спросила она.

Тарн не стал заходить в комнату.

– Король Ричиус отправляется в долину Дринг, - сухо объявил он.
– Он уезжает через два дня. Ему понадобится переводчик. Ты поедешь с ним.

Дьяна уставилась на него, не в силах поверить услышанному.

– Муж мой?

– Что?
– взорвался Ричиус.

– Учи его нашему языку, чтобы он смог на нем говорить, - продолжал Тарн.
– Это важно, Дьяна. Старайся изо всех сил.

– Я не понимаю, - пролепетала трийка.
– Почему нам надо ехать в долину Дринг?

– Ричиус там нужен. И только ты сможешь его учить.

– Но Шани...

– Возьми младенца с собой. Форис позаботится о вас обеих.

– Муж...
– произнесла Дьяна с нескрываемым возмущением.

– Не смей со мной спорить!
– рявкнул Тарн.
– А теперь ложись спать. Тебе надо отдохнуть.

Он закрыл дверь, оставив Дьяну в комнате, откуда тотчас донеслось ругательство.

– Вы сошли с ума?
– разозлился Ричиус.
– Вы хотите, чтобы она ехала со мной? Зачем?

– Вам нужен переводчик.

Тарн подошел к следующей двери и постучал. На этот раз она сразу же открылась. Тарн отрывисто бросил какие-то приказания неподвижно стоявшей няньке, которую Ричиус видел в комнате Дьяны несколько дней назад. Она вышла в коридор и обхватила его руками, как это только что делал Ричиус. Они медленно направились обратно к лестнице.

– Нечего меня игнорировать!
– воскликнул Ричиус, следуя за ними.
– Я хочу знать, что происходит. Почему ей надо ехать со мной?

Тарн не желал на него смотреть.

– Вы не говорите на нашем языке, а Люсилер нужен в другом месте.

– Чепуха! Какова реальная причина?

– Другой нет.

Ричиус схватил няньку за руку и дернул ее к себе. Она испуганно вскрикнула и попятилась, а Тарн упал на колени, гневно воззрившись на Ричиуса.

– Оставьте меня в покое!
– прошипел он, пытаясь подняться.

Ричиус не протянул ему руки.

– Скажите мне правду.

– Я сказал правду! Вы нужны в долине. Мы не можем потерять ее.

– Не это!
– Ричиус протянул руку, не позволяя няньке подойти к Тарну.
– Скажите мне правду о Дьяне. Почему она должна ехать со мной?

– Потому что здесь она будет в опасности!

Ричиус потрясенно отступил от Тарна. Воспользовавшись его замешательством, искусник выпрямился. Его лицо было ужасным.

– Тарн, - смущенно сказал Ричиус, - я не понимаю. Объяснитесь.

Поделиться с друзьями: