Наследники по прямой. Книга вторая
Шрифт:
– На что вы надеетесь, Яков Кириллыч?
– На то, что ещё не поздно. Что есть ещё шанс. Пусть последний, но есть.
– Шанс?– переспросил Осоргин. И покачал головой: - Шанс.
– Я знаю, как нелегко в это поверить. Просто очень многое изменилось.
– Давно ли?
– Не слишком. Но изменилось очень сильно. И будет меняться дальше. Мы только чуть-чуть подтолкнём. Направим процесс.
В конце-то концов, подумал моряк. Заниматься своим делом - или вертеть баранку, к которой так и не привык по-настоящему? День за год. Почему мне так нравится этот мальчишка, прах меня побери?! Мальчишка? О-о, нет. Не мальчишка. Всё, что угодно. Только не это.
– Мы сделаем вот что, Вадим Викентьевич, - продолжил Гурьев.– Я не собираюсь ни пирамид выстраивать, ни пудрить мозги, - ни вам, ни кому-либо другому. Вы лицензию таксиста имеете?
– Нет.
– Я куплю вам лицензию и таксомотор. Он будет полностью и безраздельно ваш, вот совершенно. И в любую минуту, как только вам окажется со мной не по пути, вы вернётесь к прежней жизни. Мне кажется, так будет достаточно честно. Согласны?
– Согласен. В излишнее благородство играть не стану, опыт не тот. Тем более, что выкуп вы сами назначили. Так что - на том и порешим.
– Ну и прекрасно, - Гурьев снова разлил спиртное по рюмкам.
– Хорошо. К делу, - кивнул Осоргин.– Сколько всё-таки человек, поточнее?
– Не более двух отделений. Плюс резерв и штаб. Итого - тридцать человек максимум. Большим количеством нам и руководить пока не под силу, и может вызвать ненужные кривотолки и слухи. И размещать людей надо, и довольствие организовать, и средства потребуются.
– Вот мы и подошли к следующему вопросу, - усмехнулся Осоргин.
По движению, которым моряк достал и закурил новую папиросу, Гурьев понял, в каком волнении тот пребывает. Он кивнул:
– Разумеется. Прошу к столу, господин капитан.
Несколько картинным, рассчитанным на эффект жестом, Гурьев вынул из кармана бархатный мешочек и высыпал его содержимое перед Осоргиным. Моряк непроизвольно отшатнулся, едва удержавшись на стуле.
В этой кучке не было ни одного алмаза весом менее чем в пять каратов. А были и тяжелее. И несколько штук, тянувших, пожалуй, на добрый десяток.
– О… Однако, - хрипло проговорил Осоргин через некоторое время, не обращая внимания на потухшую в его пальцах папиросу.– Позволите?
Гурьев кивнул утвердительно. Осоргин протянул руку, потрогал кристаллы. Взял один, покрупнее, посмотрел зачем-то на свет.
– И какова же… стоимость? Хотя бы примерно?
– Думаю, около миллиона фунтов.
– Надеюсь, вы не храните это… здесь?!
– Ну, разумеется. Это не всё, Вадим Викентьевич. Это нам на булавки.
– Откуда?!
– Я объясню. Позже. А пока - обсудим наши краткосрочные планы.
Лондон. Апрель 1934 г.
Рэйчел не покидало стойкое ощущение, что Гурьев проводит с Тэдди едва ли не больше времени, чем с ней. Ну, не меньше, - это уж точно. И учит его этим странным, не похожим ни на какую борьбу или бокс приёмам. И прыгать через скакалочку. Бог мой, а это ещё зачем?! И Тэдди. Он так изменился, подумала Рэйчел. Совершенно переменился. Просто сокровище, а не ребёнок. А всё это Джейк. У него просто настоящий талант. И Тэдди в него влюблён. Только и слышно - Джейк, Джейк, Джейк сказал, Джейк знает, Джейк может! А я?! Нет, я не могу. Я просто устала. Я так ужасно устала! Он такой великан. И это кольцо - он что, забыл, зачем приехал, о чём меня просил?! Он целыми днями пропадает с Тэдди и со мной. Нет, не может быть. Это же просто немыслимо. Ведь он… И цветы. Всё время цветы. Это же безумные деньги, - такие цветы. Сколько у него денег, - печатает он их, что ли?! Господи Боже, что за человек?! Интересно, что это он придумывает последнее время? Он что-то придумывает, я же вижу! Что это может быть? Литература по банковскому делу… Впервые после обустройства нанеся Гурьеву визит, Рэйчел была потрясена зрелищем огромного рабочего стола и количеством развешанных по стенам в идеальном порядке каких-то пилочек, ножниц и щипчиков, не только назначения, но и названия которых Рэйчел даже не представляла себе. Что замыслил этот ненормальный, чёрт возьми?!
Гурьев удивился и встревожился одновременно - Рэйчел сама распахнула перед ним дверь.
– Что-нибудь случилось?
– Нет. Джарвис занят в саду, а остальную прислугу я отпустила на уик-энд. Я иногда делаю это, когда нет ничего срочного. Что?
– У старины Джарвиса не бывает уик-эндов?
– Немыслимо, - вздохнула Рэйчел.– Вы не знаете Джарвиса.
– Зато догадываюсь.
– Ничего страшного. Он…
Только сейчас Рэйчел посмотрела на улицу. Увидев новенький "Ягуар" и шофёра, чем-то на Гурьева неуловимо похожего, она опешила:
– Это…
– Это наш экипаж, Рэйчел, - весело сказал Гурьев.
– Наш?! Вы с ума сошли!
– А мне нравится, - Гурьев отчаянно улыбнулся.– Вы не пригласите меня войти?
– Входите, чудовище, - вздохнула Рэйчел, и, улыбнувшись Осоргину, пропустила Гурьева внутрь особняка. Закрыв за ним тяжёлую створку двери, Рэйчел свела брови к переносице: - Это же давешний таксист, я его узнала. Где вы его выкопали?!
– В такси, - Гурьев слегка наклонил голову набок.
– Это ведь не просто шофёр?!
– Нет. Далеко не просто.
– Это я поняла, - Глаза Рэйчел вдруг расширились от внезапно осенившей её догадки: - Он… русский?!
– Конечно.
– Стоит вас только на один день оставить без присмотра! Что вы задумали?! Признавайтесь!
– Пока ещё не время, Рэйчел, - произнёс Гурьев.– Но обещаю рассказать, как только план окончательно созреет вот здесь, - и он постучал себя пальцем по лбу.– Мы остановились на персоне вашего дворецкого.
– Джарвис - на редкость консервативный малый, Джейк. И он лучший дворецкий из тех, кого я знаю. Сейчас таких, как Джарвис, уже невозможно отыскать даже за очень значительные деньги.
– Превосходно, - кивнул Гурьев.– В таком случае, я за вас совершенно спокоен. Да, кстати. У меня есть вопрос.
– Я слушаю.
– Я посмотрел счёт. Почему вы не включили туда расходы на Мероув Парк? Ведь это очень большие расходы.
– Вот ещё, - Рэйчел вспыхнула.– Никогда не собиралась… Откуда вы знаете?!
– Рэйчел. Пожалуйста. Почему?
– Потому что поместье принадлежит Тэдди.
– Вы его выкупили у банка?
– Да, - чуть поколебавшись, подтвердила Рэйчел.– Джейк, это…
– Долгая история. Я знаю. Зачем вы это сделали? Это наверняка поглотило все сбережения, сделанные вами с таким трудом.
– Оно принадлежит Тэдди, Джейк, - упрямо наклонила голову Рэйчел.– Кроме того, я, как вам хорошо известно, немножечко русская, и вы сами говорили, что сумасбродство у нас в крови.
– Брукс помогал вам? Оформление, подставной покупатель?
– Откуда… Да.
– Отлично. Старина Брукс знает своё дело, это мне нравится. Оно сильно запущено? Только откровенно.
– Оно никогда не походило на Версаль. Почему вы спрашиваете?
– Сдайте мне его в аренду. До совершеннолетия Тэдди, пока он не решит, что с ним делать.
– Зачем?!
– Я вам потом расскажу. Мне нужно.
– Вы определённо сумасшедший.
– Не больше вашего.
– А-а, вы хотите таким образом…
– Я хочу таким образом убить сразу нескольких зайцев, Рэйчел. Сократить ваши расходы и…
– Увеличить свои.
– Рэйчел, пожалуйста. Я вам говорил, что не стеснён в средствах.