Наследники Шамаша. Тени и пыль
Шрифт:
Гаральд Алистер перевел дыхание и уже спокойнее проговорил:
— Полагаю, ты уже поняла, что с мечтой о Сильване и учёбе в каком-либо другом государстве ты только что распрощалась навсегда.
Только сейчас ужас пронзил Ишмерай и слезами горя брызнул из глаз девушки. Трясясь, она прошептала:
— Батюшка, ты не можешь быть так жесток!
— Ты ещё смеешь говорить мне, что я могу, а что нет, мерзавка?!
— Гаральд, прошу тебя! — предостерегающе повысила голос Акме, помрачнев.
— С тобой, Акме, я поговорю потом! — резко бросил он.
Герцогиня благоразумно промолчала, но наградила мужа до того надменным взглядом, что герцог предпочел с ним не встречаться.
— Мне осталось доучиться полгода! — голос Ишмерай треснул и сорвался в отчаянный крик. — Всего полгода! Матушка, я прошу тебя!
— Не смей потакать ей, Акме! — рявкнул герцог, после чего герцогиня наградила его не просто взглядом, но и резким возгласом:
— На этот раз моя дочь говорит со мной, Ваша Светлость. Потрудитесь унять свой тон, — Акме перевела строгий взгляд на дочь. — Ишмерай, оказывается, ты солгала мне.
— Неправда, матушка! Я чиста перед Богом, перед всеми святыми и перед тобой. Я просто не понимаю, как один единственный поцелуй влюбленного может опорочить меня!
— Сейчас это поцелуй, а потом, быть может, и… — герцог запнулся, не в силах продолжить. — Дочь Атийского герцога ублажает карнеоласского принца! Таких слухов ты хочешь о нашей семье?!
Ишмерай, по началу томившаяся от отчаяния, почувствовала, как волны гнева захлестывают и одурманивают её. Она покраснела, после зло усмехнулась и воскликнула:
— Ах, вот оно что, дорогой батюшка! Вы печетесь о чести своего герцогства, только и всего! Вы печетесь о том, что о вас будут говорить в Карнеоласе!
— Да как ты смеешь? — прошипел он, и герцогиня резко поднялась, испугавшись, что герцог, никогда не поднявший на любимую дочь руки, сейчас кинется на неё. — Вот чем ты стала! Как я разбаловал тебя своим потаканием!
— Батюшка, вы отнимаете у меня мою мечту! — воскликнула Ишмерай, хладнокровная ярость которой высушила все её слезы.
— Благодари за это вашу с принцем порочность! — с отвращением выдавил герцог Атийский, с болью глядя на свою дочь. — Почему я не смог вырастить тебя такой, как вырастил Атанаис?!
— Это несправедливо, батюшка, — прошептала Ишмерай, дрогнув и прослезившись.
Она всегда понимала, что её поведение далеко от идеала, который создала Атанаис, и, безоглядно любя своих родителей, Ишмерай часто сокрушалась по этому поводу, но сейчас это напоминание оказалось наиболее болезненным.
— Что же ты за проклятие, Ишмерай? — громыхнул герцог. — Не заставляй меня отрекаться от тебя!
— Гаральд! — выдохнула Акме.
Ишмерай поглядела на отца. И столько боли было в этих огромных изумрудных глазах, что герцог смутился, но остался непреклонен.
Девушка угрожающе выпрямилась, гордо вздёрнула голову и проговорила неожиданно низким и надменным голосом:
— Это всё, что вы желали мне сообщить, Ваша Светлость?
Гаральд Алистер горестно взглянул на неё, но холод и спесь дочери разозлили его еще сильнее, и он рыкнул:
— Уйди с глаз долой.
Тогда Ишмерай, не проронив ни слезы, все еще находясь в каком-то тумане своей ярости и обиды, изобразила глубокий реверанс, сделала несколько шагов назад, не поворачиваясь к отцу спиной, вышла из кабинета и с нарочитой осторожностью закрыла за собой дверь. Она увидела дядю Лорена, принцессу, Рецию, Сагрию, бледного Акила и расстроенного Марцелла, которые явно слышали все. Атанаис же стояла с прижатой к губам ладонью и тихо роняла слезы.
— Барышня… — растерянно прошептал Марцелл.
— Я тебе больше не барышня… — рыкнула девушка. — Герцогу было угодно отречься от меня.
Сестре своей она не сказала ни слова и лишь прошествовала мимо неё.
У лестницы её догнал Гаспар и жалобно затараторил:
— Ишмерай, я не думал, что это так разозлит отца!
Ишмерай поглядела мальчику прямо в глаза и ядовито прошептала:
— Как хитро и легко ты предал меня!
— Сестрица, прости меня! — простонал Гаспар, и в глазах его сверкнули слёзы.
— Ты никогда не считал меня своей сестрой, — процедила она и выдохнула: — Зачем теперь называешь меня так?
Мальчик потрясенно всхлипнул, а Ишмерай уже приняла решение.
— Это слишком, Гаральд, — резко проговорила Акме, оставшись с мужем наедине.
— Иди и позволь девчонке делать всё, что её душе будет угодно, — вздохнул Гаральд, в изнеможении откинувшись в кресле.
— Позволь напомнить тебе, что ты подарил мне множество поцелуев еще тогда, когда о свадьбе не было и речи.
— Вспомни, в какое время мы жили! — воскликнул Гаральд. — Смерть шла за нами по пятам!
— Ишмерай, к сожалению, тоже не бессмертна. Вчера на охоте она едва не погибла. Теперь мы знаем, что этот зверь действительно вышел из Кунабулы. Карнеолас и Полнхольд вскоре будут вооружаться. Сейчас не до ссор и недоразумений.
— Ты и Лорен подарили им мир без войны, — гнул своё взбешенный герцог. — Они родились в покое и живут в покое. Мы не могли быть уверены, что доживем до свадьбы! К тому же, я любил тебя и мог перед Богом поклясться в искренности своих чувств!
— А тогда, когда ты в образе Анара позволил себе дерзость поцеловать меня в Кибельмиде, ты тоже любил меня? — усмехнулась Акме. — А в Кеосе, перед тем как смыться на месяц, ты поцеловал меня, испытывая ко мне всё то же чувство?
— Чёрт возьми, я обожал тебя! А в Саарде знал, что не успокоюсь, пока ты не выйдешь за меня замуж!
— Но кто сказал тебе, что принц обесчестил или собирается обесчестить её?
— Откуда я знаю?! Сыновья Арнила, этого бабника, способны на всё!
— Ты рос с этим бабником и провёл с ним половину жизни. Я не замечала в тебе столько благочестия раньше. Моя дочь сказал мне, что ничего не было. Я верю.
— Ты уже поверила ей. А она солгала тебе! Ты всегда была к ней по любому поводу гораздо строже, чем я. Теперь ты защищаешь её!
— Ты всегда был к ней ближе, чем я, — вздохнула Акме. — Ты всегда защищал её от меня. Теперь ты отвернулся от неё, и она осталась без союзников. А зачем ты упомянул Атанаис? Ты посеешь вражду между нашими дочерями.
— Потому что Атанаис никогда не позволяла себе такого! — выкрикнул Гаральд.
Акме вздохнула, молча поднялась и направилась к двери.