Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Не все звёзды сияют
Шрифт:

В первое мгновенье посол опешил, но затем прозвучал собранный ответ:

– Когда?

На этот вопрос ему ответил лорд Шарх:

– Не более часа назад. Городская стража получила приказ никого не выпускать из города до утра. Туда уже посланы люди, которые будут лично проверять каждого, кто захочет пересечь городскую черту.

– Причем здесь город? Резиденция ведь находится за его чертой, - за вопросом последовал хмурый взгляд на главу тайной канцелярии.

– Леди Лииса была похищена с праздника на главной городской площади, куда она отправилась в компании ее высочества и моей, а так же с двумя телохранителями.

– И никто из вас ничего не заметил, не говоря уже о том, чтобы успеть что-либо сделать ...
– констатация факта, от которой лорда Шарха слегка перекосило, но от правды никуда не денешься.
– Знакомый почерк, ваше величество.

– Да, но в этот раз, у нас есть преимущество, - оба лорда непонимающе посмотрели на правителя.
– В этот раз мы будем точно знать, куда направляется леди Лииса. Мирьяна отдала ей свой браслет-маячок, благодаря которому я всегда находился в курсе того, где пребывает моя дочь. Насчет поступка принцессы ничего говорить не буду, но он, безусловно, открывает нам новые возможности.

Правитель Таррияр забарабанил пальцами по столу, обдумывая что-то, а затем снова вернулся к насущной теме:

– Лорд Шарх, собирайте группу, течение получаса вы должны будете выехать, - кирианец кивнул.
– Лорд Дарвис, желаете присоединиться?

– Всенепременно.

– Вот и хорошо. С вами поедет наследник. Поторопитесь, хорошо было бы взять похитителя до того, как он навредит Светозарной леди. На этом все.

Лорды поклонились и покинули кабинет его величества.

Спустя выделенные королем полчаса у главного входа уже стоял отряд, готовый к преследованию и захвату злоумышленника, лорд Шарх, переодевшийся в повседневную неброскую одежду, и лорд Дарвис. Как всегда, в черном костюме, только уже без праздничного лоска. Ждали только его высочество принца Рахсада, но и он был пунктуален и появился за минуту до запланированного отъезда, держа в руках маленькую плоскую круглую коробочку.

Лорд Шарх и лорд Дарвис знали этот предмет - прибор, очень похожий на компас, ловящий излучение от браслета и стрелкой указывающий направление, в котором находится маячок. В зависимости от дальности нахождения стрелка светилась: чем ближе объект, тем ярче свечение. Десять лет назад лучшие мастера работали над этим изобретением. Ситарец тогда помогал с реактивами, изменяющими структуру излучения, делающими его уникальным, чтобы 'компас' не могли сбить с курса никакие помехи, а глава тайной канцелярии знал об этом приборе в силу должности, да и оказался бы он на столь высоком посту, не умей собирать информацию? Остальные же не только были в неведении, но и не стремились к просвещению в этом вопросе. Определенных вещей простым людям, даже если они служащие тайной канцелярии, лучше не знать.

Посол и глава отряда подошли к принцу. Вопрос задал лорд Шарх:

– В каком направлении выдвигаемся, ваше высочество?

– В западном. И, судя по интенсивности сигнала, в городе их уже нет.

Светозарный потемнел лицом. Кирианец нахмурился и отдал приказ подчиненным:

– По коням!

Вышколенные, проходившие в свое время военную службу, а затем и службу в разведке, проверенные люди исполнили приказ без промедления. Спустя несколько секунд отряд уже мчался по направлению к городу, чтобы покинуть его через западные ворота вслед за похитителем звезд. Наконец, впервые за столько лет появилась возможность его поймать. Трое мужчин, сжав зубы, мысленно твердили себе, что такой шанс они упустить не могут и не должны.

Группа всадников покинула территорию королевской резиденции, оставляя за собой веселящуюся толпу аристократов, звуки музыки, смех и забавы. Прерывать празднование Дня Сияющей Эллис его величество не стал, и распространяться о произошедшем всем знающим строго запретил. Для начала нужно быстро разрешить сложившуюся ситуацию, а потом будет видно, какую информацию можно предоставить широкой общественности.

Слишком долго преступник скрывался и водил спецслужбы за нос. В этот раз все должно получиться. Должно.

* * *

Его величество король Таррияр провожал глазами стремительно удалявшихся конников, стоя у окна и находясь под защитой тяжелой портьеры, скрывавшей его от посторонних глаз. Убедившись, что посланцы скрылись из виду, он устало потер лицо ладонью и вздохнул. Напоследок окинув взглядом ночной пейзаж, правитель отправился к дочери. Им предстоял непростой разговор.

Покои принцессы были недалеко, в том же крыле, где и его кабинет. Тихо постучав в выкрашенные в золотой двери, он вошел в комнату. Вторая наследница сидела в темноте на полу на шкуре северного медведя, обхватив колени руками и облокотив на них подбородок.

Таррияр подошел к столику и зажег алмит, сразу приглушая его яркость. Темная комната превратилась в сумеречную. Вернувшись, сел напротив дочери, сложив ноги и поджав их под себя на манер южан.

– Я знаю, ты думаешь, что я поступила безрассудно, отдав Лиисе мой браслет, - негромко произнесла принцесса.
– Но, я не могла поступить иначе, пап. Я просто чувствовала, что так будет правильно. И поехать в город с малым количеством охраны тоже было неразумно, но верно. Не могу объяснить, но что-то внутри меня подсказывает, что я все сделала так, как надо.

Его величество вздохнул и даже как-то немного сгорбился.

– Малыш, я просто испугался за тебя. Что, если бы с тобой что-то случилось, а я не смог тебя найти вовремя, не смог помочь? Благодаря твоему внутреннему чутью у нас теперь есть шанс поймать злодея, за которым ведется охота вот уже сто лет, и помочь леди Лиисе. Это хорошо, но, девочка моя, пережить еще сто лет расследования я бы смог, а вот беду, если бы та приключилась с тобой, вряд ли. Я не могу потерять свою малышку, не могу допустить, чтобы с тобой случилось что-то плохое. Я чуть не поседел, узнав, что ты отдала маячок, и это притом, что ты была рядом и сама мне об этом сказала. Наша семья и так стала слишком мала, Мира, моё сердце не выдержит, если она сократится еще больше.

Поделиться с друзьями: