Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу
Шрифт:
— Прошу за мной, — коротко кидает он мне, разворачиваясь в сторону входа.
Распахивает дверь особняка, кивком приглашая меня последовать за ним, после чего поднимается по парадной лестнице.
Мы проходим целую анфиладу пустых комнат, мебель в которых укрыта белыми простынями, и попадаем в просторную столовую, главным украшением которой является овальный стол, стоящий прямо посередине. На удивление, при всем своем запустении, в комнатах и на предметах практически нет пыли и паутины — будто за особняком кто-то исправно присматривает.
Тем временем, Аскелат отодвигает для меня стул и, дождавшись, пока я присяду на него, занимает место напротив. Ставит локти на столешницу и переплетает пальцы перед собой, не отрывая от меня напряженного взгляда.
— Итак, мсье Аскелат, я бы хотела вас предуп…
Внезапно, Геральт кидает взгляд на мои руки и недовольно хмурится. Его взгляд из настороженного становится недовольным и даже колючим.
— Смотрю, вы приехали без моего подарка, — заглядывает он мне прямо в глаза, — Правильно ли я понимаю, что вы решили не принимать его? И на то, чтобы вернуть Сигурда Свана я так же могу не рассчитывать?
Слова застревают в горле. С одной стороны, я не хочу обидеть Аскелата — ведь я понимаю, что его подарок вряд ли нес в себе какой-то особый подтекст. Но с другой, я, как замужняя женщина, не могла принять настолько ценный подарок от другого мужчины. Тем более, неженатого.
Однако, тот факт, что он связал отсутствие на моей руке браслета с моим неблагоприятным к нему отношением, меня задевает.
Именно поэтому, я прячу руки под столом и твердо отвечаю ему.
— Мсье Аскелат. Во-первых, я очень благодарна вам за этот подарок, но я не могу надеть его по одной простой причине. В глазах окружающих этот жест может быть истолкован превратно, что может породить ненужные ни для кого из нас слухи. А во-вторых, я прошу не делать поспешных выводов. Я действительно не готова согласиться на те условия, которые вы озвучили относительно мсье Свана, однако у меня есть другое предложение. И я очень надеюсь, что оно вас заинтересует. По крайней мере, тогда каждый из нас получит то, что ему так нужно.
— Прошу прощения, если как-то вас задел, — откидывается на стуле Аскелат, скрестив руки на груди, — Расскажите обо всем подробнее.
— У нас есть все основания полагать, что с изменниками каким-то образом связан кто-то из ваших близких подчиненных. Возможно, он разделяет их взгляды, а, может, просто делится некоторой информацией, но совершенно точно, вам не следует на сто процентов доверять вашему близкому кругу.
— В самом деле? — взгляд Аскелата становится еще более жестким, а в голосе прорезается недовольство, — Интересно, откуда вы получили эту информацию?
Чувствую, что мне физически сложно говорить с человеком, который заранее настроен против Сигурда и особенно остро реагирует на любые темы, связанные с заговорщиками. Однако, других вариантов у меня нет.
Делаю глубокий вдох, стискиваю под столом кулаки для храбрости и отвечаю ему, старательно игнорируя его болезненный сарказм.
— Мсье Сван изложил свою версию событий относительно вашего покушения. И я склонна верить, что его в этой истории подставили те же недоброжелатели, которые хотят избавиться от вас.
— Уж извините, но мне в это как-то не верится! — резко бросает Аскелат, обжигая меня ледяным взглядом, — Единственное слово правды здесь лишь в том, что среди моих подчиненных действительно завелся предатель. Недавно я обнаружил, что из потайного места, о котором знало небольшое число людей, пропала Ярость Преисподней. Именно для этого мне и нужен Сигурд! Чтобы он сдал всех своих подельников прежде, чем они снова попытаются мне вонзить его между лопаток!
Последние слова он гневно выплевывает и мне приходится приложить много усилий, чтобы продолжить разговор все тем же ровным спокойным тоном.
— К сожалению, это невозможно прежде всего потому, что мсье Свен не знает ничего больше того, о чем я рассказала вам.
— Тогда, стоит ли нам говорить о чем-либо дальше? — сжимает губы в одну тонкую линию Аскелат, а на его скулах играют желваки.
— Однако… — продолжаю я как ни в чем не бывало, — …у меня есть план как заставить действовать изменников так как это нужно нам, тем самым, выведя их на чистую воду.
— И какой же ваш интерес во всей этой истории? — меряет меня тяжелым взглядом Аскелат.
Облизываю пересохшие от волнения губы. Мы подбираемся к самому важному моменту нашего разговора. От того, какой ответ даст на мое предложение Геральт, будет зависеть буквально все.
— После того, как все заговорщики будут пойманы, вы снимите с мсье Свана все обвинения и, если он этого сам захочет, позволите вернуться на родину.
Взгляд Аскелата тяжелеет с каждым сказанным мной словом. Я чувствую как меня придавливает к стулу, но все равно через нервную дрожь держу спину прямо и не отвожу глаз.
— Это все? — угрюмо роняет Аскелат, — Вы ничего не попросите для себя?
— Этого вполне достаточно, — киваю я, — Ну, разве что, я очень надеюсь, что после этого торговые отношения между нашими землями смогут выйти на новый уровень.
Аскелат задумчиво кивает, пристально разглядывая меня. На его лице крупными буквами написано сомнение. Но, вместе с тем, я кожей ощущаю насколько сильно он хочет раз и навсегда разобраться с заговорщиками.
— Прежде, чем я дам вам окончательный ответ, расскажите о вашем плане подробнее, — цедит он сквозь зубы.
Глава 29
Геральд
Эта своенравная женщина не перестаёт меня удивлять! И каждый раз, когда я думаю, что она дошла до предела, Диана преподносит очередной сюрприз.
В этот раз она предлагает что-то совсем немыслимое. Когда я услышал её предложение, мне показалось, что она бредит. Но нет, Диана говорила абсолютно серьёзно.
Она предлагает мне, Геральду Аскелату, добровольно исполнить роль наживки, чтобы вывести на чистую воду заговорщиков!
Просто неслыханная дерзость!
— Что скажете, мсье Аскелат? — негромко спрашивает Диана, и её голос нежными серебряными колокольчиками разносится по пустой столовой, притупляя охватывающую меня ярость.
— Скажу, что ваш план безрассуден, — резко отвечаю ей, — Блее того, я поражаюсь вашей смелости и нахальству предлагать мне нечто подобное.
— И все же? — выжидающе смотрит она на меня, а я чувствую, как меня странным образом затягивает в бездонный омут ее чарующих глаз, — Это единственный способ заставить их действовать так, как мы сами этого хотим. Другого подобного варианта может и не быть.