ЖАНРЫ

Непокорная жена для ректора
Шрифт:

— Если замерзнешь, можно попросить плед. Смотри, у них очень интересное меню. Секретный ингредиент — жжёный лунный сахар. Ещё здесь подают...

— Закажи на свой вкус, — попросила я, не став вдаваться в подробности.

Генри отодвинул кресло, помогая мне сесть.

— Здесь подают кофе с карамелизированными звёздами, — прошептал он на ухо, и его дыхание обожгло шею теплее любого напитка. — Говорят, если загадать желание, пока они тают...

— Оно сбудется? — я скептически приподняла бровь, проигнорировав его намек

— Со мной обязательно.

Его улыбка была такой же солнечной, как блики в его карих глазах.

Мы устроились у окна, где свет сквозь витраж рисовал на столе причудливые узоры. Генри заказал нам две чашки «Лунного Мрака» — чёрный кофе с пенкой, мерцающей, как звёздное небо. Здесь всё было лунным, мерцающим, и одновременно теплым и уютным. Карамельные звездочки — мелкую посыпку подали в хрустальной сахарнице.

— Сейчас принесут пирожное. Держу пари, ты никогда не ела таких пирожных.

— А это что? — я кивнула на ещё одно блюдо, в котором лежали маленькие поджаристые крендельки.

— А это... — отмахнулся Генри. — Это печенье с предсказаниями. Хочешь, возьмём?

— О нет, нет, спасибо, — хмыкнула я. Мне достаточно предсказаний. Я вспомнила гадалку по пути в Академию, меня передёрнуло. — Давай обойдёмся как-нибудь без них и будем считать, что всё хорошо. А то вдруг выпадет что-то неприятное.

— Да ты не переживай, здесь не бывает плохих предсказаний.

— Ну, если ты настаиваешь, — натянуто-вежливо улыбнулась я, поняв что отнекиваться дальше глупо.

Генри достал одно печенье, разломил его, и высыпал из половинок на стол мелкий золотистый песочек, который тут же задрожал сложился в слова.

— У вас сегодня будет прекрасный вечер, — гласила надпись.

— Какая прелесть! — Восхитилась я. Генри явно получил то предсказание, на которое и расчитывал.

— Давай ты попробуй, вдруг совпадёт?

— Ой, что-то я в этом не уверена, — пробормотала я.

— Не бойся.

Я без энтузиазма достала печеньку. Хотя, чего это я переживаю? Ведь, если подумать, никто не будет распугивать своих посетителей странными или страшными предсказаниями. И предсказание не подвело.

— Сегодня вы проведёте вечер в обществе старых книг, — зачитала я вслух. Фух! Я выдохнула. Если бы это волшебное печенье начало мне рассказывать про моего мужа... Но, как я и думала, владельцы заведения знали своё дело.— Как точно! Я как раз собиралась сходить в библиотеку, кое-что поискать.

— Отлично! — Обрадовался парень. — Я тоже планировал сегодня пойти в библиотеку. Если хочешь, сходим вместе. Что ты там хотела посмотреть?

— Да так...

— По зельеварению и по защитной магии я тебе всё могу подсказать. – Прозрачно намекнул парень

Я замялась. Искать при нём информацию о свадебных ритуалах и свадебной магии было очень неправильным решением. Сказать правду еще более неправильным.

— Если не хочешь, я не настаиваю. Я просто предложил, — Генри правильно понял мои сомнения.

—Я хотела поискать кое-какую информацию, которую... — я запнулась и неловко улыбнулась. Если я всё сказала правильно, он должен был подумать, что я ищу что-то, связанную с женскими делами. Лезть в женские дела мужчинам не полагалось.

Да, да, как скажешь, — как я и рассчитывала, Генри тут же. — Интересно, как скоро нам принесут наши пирожные? Надеюсь, уже недолго осталось. Когда планируешь в библиотеку?

— До шести вечера совершенно свободна, — широко улыбнулась я, радуясь тому, что мне не придётся так быстро возвращаться в свою комнату. И сказать по правде, я всё ещё боялась случайно столкнуться с ректором. Да, умом понимала, что это глупость несусветная и шанс того, что ректор гуляет по пустынным корпусам или женскому общежитию исчезающе мал, но все-таки не равен нулю!

— О, тогда мы успеем попробовать ещё кое-что. Подожди, я сейчас, — Генри поднялся с места и направился к прилавку, за которым стояла милая девушка в фирменном платье.

Я вздохнула и проводила его взглядом. Вот почему мне в мужья достался какой-то непонятный Каэл, а не понятный Генри? Хотя... Я прислушалась к себе.

Генри мне нравился, но не более. Он не заставлял меня чувствовать то самое искрящее напряжение, которое перерастает в чувство. Хотя, может, всё изменится, если я узнаю его получше.

Я сделала глоток кофе и чуть не поперхнулась, осознав, кто именно заставлял это напряжение чувствовать.

Каэл.

Глава 13

Я не заметила, как пролетело время до вечера, с Генри было по-настоящему легко и свободно. К концу дня мне уже начинало казаться, что ничего страшного не произошло и всё как-нибудь само собой разрешится

Я даже на какой-то момент перестала бояться своего мужа. Ну, действительно, что он мне такого сделает? Если подумать, устроит скандал — так это будет проблема его репутации и только ленивый не ткнет, что от Каэла, даже жена сбежала. И не просто жена, а считай бесприданница из отлученного рода. А настолько ленивых при королевском дворе нет.

Если начнёт требовать, чтобы я переселилась к нему, а я могу легко отказать — мне-то уже терять нечего. Плюс, я студентка и заставлять меня, да даже не заставлять, а открыто проявлять интерес – удар по репутации.

Хотя для любого из Каэлов придумать пакость как раз плюнуть.

Правда, потом эти успокаивающие мысли сменялись паническим настроением: а что делать, если он узнает? А если уже узнал? А если меня уже ищут и поняли, где искать? Простит ли он такое унижение?

Генри проводил меня до Старой Башни, где располагалась библиотека, пожелал хорошего вечера и галантно исчез. Всё правильно, не надо торопить события, тем более мне совершенно не до них.

— Подскажите, где у вас книги по магическим обязательствам и клятвам, а также по всякого рода магическим связям? — Уточнила я у призрака-библиотекаря, сидящего у входа. Призрак меня совершенно не удивил, о нем ходило много легенд. Даже на нашей кухне вечерами рассказывали историю, как один библиотекарь так любил свою работу, что однажды утром обнаружив себя умершим, просто собрался и точно в срок был уже на месте. С тех пор должность больше не открывалась, и старичок-библиотекарь постоянно находился на своём посту.

Поделиться с друзьями: