Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Непревзойденный
Шрифт:

«Подумай, Джордж, когда ты сойдёшь на берег Англии, настанет настоящее лето».

Эйвери не ответил. С момента смены приказа он почти ни о чём другом не думал. Он смотрел на рабочие группы на палубе, на уверенных марсовых, двигавшихся, словно обезьяны, в вантах; даже маслянистый запах из дымохода камбуза был словно частью его самого.

И письма, которые он написал для Олдэя, и ответы, которые он прочитал от своей жены. Принадлежность.

Он пытался думать о Лондоне, об Адмиралтействе, где к его словам отнесутся с вежливым интересом или безразличием. И ему было всё равно. Это было едва ли не самое худшее.

Неужели он действительно лежал в постели в этом роскошном доме с очаровательной Сюзанной Майлдмэй? Прекрасной, неверной Сюзанной.

Адам спросил: «Могу ли я что-то сделать?»

Эйвери смотрел на него, воспоминания возникали и исчезали, словно призраки.

«Когда я приеду в Англию…»

Они подняли головы, и голос дозорного заставил всех повернуть головы.

«Палуба там! Паруса, хорошо, по правому борту!»

Гэлбрейт крикнул: «Мистер Беллэрс, поднимитесь! Возьмите свой стакан, приятель!»

Эйвери улыбнулся и протянул руку, словно собираясь взять Адама за руку. «Я буду думать о тебе». Остальное потонул во внезапном топоте ног и очередном крике с мачты.

Он тихо сказал: «Неважно».

Этот момент уже прошел.

Голос мичмана Беллэрса легко разносился среди шума моря и хлопанья парусов.

«Палуба там! Прямой такелаж, сэр!»

Адам скрестил руки на груди и оглядел весь свой отряд. Утренняя вахта ещё не была начата, но палуба и проходы, казалось, были полны людей. И всё же шума почти не было. Одни смотрели вперёд, на тёмную линию горизонта, другие – на корабль, друг на друга.

Кристи пробормотала: «Значит, на этот раз рыбака не будет».

Адам ждал, чувствуя неуверенность. Сомнение.

Он сказал: «Фрегат».

Гэлбрейт всматривался в балки грот-мачты, словно ожидая, что Беллэрс подтвердит или опровергнет его слова.

«Разбиты на четвертинки, сэр?» Даже голос его казался приглушенным.

«Ещё нет». Адам протянул руку, вспоминая отчаяние Эвери. «Где-то там будет ещё один». Он смотрел на низкие гряды облаков. «У них было достаточно времени подготовиться. Солнце было за нами с самого рассвета – нас мог видеть даже слепой».

Гэлбрейт подошел ближе, исключив всех остальных.

«У нас еще есть время, сэр».

Адам посмотрел на него.

«Бежать?»

«Нам будет трудно устоять и сражаться».

Адам коснулся своей руки и почувствовал, как она напряглась, словно он ожидал удара.

«Это было хорошо сказано, Ли. Я тебя за это уважаю».

Он мысленно видел оба корабля, словно они находились в пределах досягаемости, а не на расстоянии в мили, и были видны только мачтовому наблюдателю и Беллэрсу. Сегодня он кое-чему научится. Если переживёт это.

«Сколько дополнительных рук у нас на борту?»

«Пятьдесят пять, и двое раненых. Я всех закую в кандалы, если вы думаете...»

Как Ловатт это назвал? Жестом. Но слишком поздно.

Он вдруг крикнул: «Очистите нижнюю палубу и отправьте всех на корму». Он попытался улыбнуться, но губы отказались. «Хотя, кажется, они уже здесь!»

Он снова подошёл к компасу, услышав стук своих ботинок по палубе, как в тот день на военном суде в Портсмуте. Так невероятно давно. Он услышал перекличку голосов под палубой и топот нескольких зевак, бегущих присоединиться к толпе, уже собравшейся на палубе.

Гэлбрейт сказал: «Нижняя палуба очищена, сэр».

Адам прикоснулся к компасному блоку, вспоминая краткие моменты ясности перед смертью Ловатта.

Я не мог назвать им причину смерти.

Он мог бы говорить прямо сейчас.

Адам повернулся, подошёл к палубному ограждению и посмотрел на море поднятых лиц. Остальных он уже видел: кормового сторожа и смуглого лейтенанта Масси, отвечавшего за артиллерию этого корабля. И молодого Винтера, чей отец был членом парламента. И двух морских офицеров в алых мундирах, стоявших чуть поодаль от остальных: гардемаринов и помощников капитана – людей и лица, ставшие такими знакомыми за полгода.

«Вы уже знаете, что к западу от нас стоят два корабля».

Они обменялись быстрыми, неуверенными взглядами, и он ощутил внезапное понимание, когда звонкий голос Беллэрса крикнул: «Второй корабль, правый борт! Прямое парусное вооружение, сэр!»

«Они там не случайно. Их цель — вступить в бой, захватить или уничтожить «Непревзойденного».

Он видел, как некоторые из них поглядывали на чёрные восемнадцатифунтовки, возможно, уже обдумывая опасность – люди постарше назвали бы это безумием – бояться сразу двух фрегатов. При кренящейся по ветру лодке потребовалась бы грубая сила, чтобы вернуть орудия в порты на наветренной стороне после выстрела.

«Война с Наполеоном, вероятно, уже давно закончилась. В конце концов, нам об этом сообщат. Надеюсь».

Он увидел, как старый Странас, артиллерист, угрюмо ухмыльнулся. Это была короткая улыбка, но это было всё, что у него было.

Адам указал на пустое море.

«Эти корабли не будут уважать ни один договор, ни одну бумажку, одобренную старыми людьми в правительстве. Они уже вне закона!» Он опустил руку и вспомнил слова Ловатта. «Мы все наёмники на войне».

Он положил обе руки на перила и произнёс: «Мне сегодня нужны обученные люди». Он видел, как некоторые из людей с «Непревзойдённого» смотрели на тех, кого засунули к ним. Никто не забыл те недавние времена, когда ненавистные вербовщики с не меньшей жестокостью хватали людей и тащили их на борт королевских кораблей.

«Я ничего не могу вам обещать, но могу дать шанс начать всё сначала. Если мы проиграем, наша участь в руках врага будет долгой и ужасной. Если победим, есть возможность обрести свободу». Он подумал об Эвери и сказал: «Англии. Даю вам слово». То, что он сказал Ловатту…

Гэлбрейт указал на него. «Вот этот человек! Говори громче!»

Это был моряк, который выглядел бы уместно на любом корабле, в любом порту.

«А если мы откажемся, капитан? Если мы будем отстаивать свои права?»

Раздался рык согласия.

«Права?» — Адам похлопал по квартердеку девятифунтовой пушке у колена. «Расскажи мне об этих правах, когда они молчат, а?»

Он кивнул Гэлбрейту. Он совершил ошибку; жест дал осечку. Гэлбрейт присоединился к нему у перил.

«Поднимите руки!»

Тишина была физической. Сокрушительной. Гораздо хуже, чем если бы они насмехались над его неспособностью до них достучаться.

Затем он услышал, как Партридж, огромный боцман, кричит так, словно это было частью обычного дела.

Поделиться с друзьями: