Неприятности в старшей школе
Шрифт:
Они не смогут услышать меня, как слышали у моей мамы, но они непременно заметят, если я вытащу свой нож и брошу его в чертово окно.
Он не думает, что нож мне пригодится. В обратном случае наша прошлая ночь прошла бы совершенно иначе.
Мы с ним крепко сшиты иголкой с ниткой.
Если я оторвусь, истекать кровью будет он.
Моя обеспокоенность переполнила меня и проникла в него.
Ройс, поколебавшись, встает с барного стула, и я перевожу взгляд на него.
Он кивает, хмурясь, они берут свои вещи и выходят на улицу.
Не медля ни секунды, я поворачиваюсь к Ролланду, который, конечно же, пытается считать каждое мое движение.
– Ваши сыновья очень нетерпеливы, так что… – я вскидываю руку, приглашая его говорить.
Ролланд молча слегка откидывается назад.
– Ладно, отлично. Вы, очевидно, ждете, когда я выскажусь. Так что я начну. Вы это планировали? – спрашиваю я.
– Да.
– Какую часть?
– Все, – с легкостью признается он.
У меня слегка ускоряется пульс.
– Зачем?
– Это было необходимо. И я отвечу на вопрос, который ты все не решаешься задать: мои сыновья ничего не знали.
Я слегка запрокидываю голову назад, делаю шаг вперед и кладу руки на барную стойку.
– Не притворяйтесь, будто знаете меня. И не вкладывайте в мой рот свои слова. Они сказали мне, что не были в курсе, и я решила, что верю им. Но, эй, раз уж мы об этом заговорили, какая у всего этого цель? Почему я здесь? – бросаю я вызов, не ожидая, что он озвучит настоящую причину.
Но папочка Брейшо – умный мужчина. Он отвечает мне, но его ответ абсолютно ничего мне не дает:
– Потому что ты нужна мне. – Он наклоняет голову. – А еще я никогда не спал с Равиной, ни разу.
Мои брови сходятся на переносице, и он встает.
– Каждый раз, когда я приезжал к ней, я платил ей только за то, чтобы поговорить с ней.
– О чем?
Он пронизывает меня взглядом.
– О разном. О тебе.
– Вряд ли это были очень полезные разговоры. Она ничего не знала о том, что я делала, куда ходила. Почему вы не наняли частного детектива? Очевидно, дело не в деньгах.
– Я не хотел, чтобы люди задавали вопросы, на которые я не мог ответить. И ты права. Наши разговоры не всегда были хороши, но в тот момент ты уже принадлежала мне, так что она старалась разузнать что-нибудь, чем можно поделиться, когда ждала меня.
– Это у вас бизнес такой – покупать маленьких девочек, Ролланд?
На его лице появляется напряжение. Он засовывает руку в карман и достает какую-то бумажку. Он приподнимает ее, но не протягивает мне, словно дразня меня.
– Мне нужно кое о чем тебе рассказать.
– И о чем же?
– Через минуту. Сначала ты должна дать мне слово, что не расскажешь моим сыновьям.
Я резко отодвигаюсь.
– Нет, черт побери.
– Это единственный вариант.
– Это плохой вариант. – Я поднимаю руки с барной стойки и иду к двери, но он преграждает мне дорогу.
– Боюсь, сейчас мы все лишены возможности выбирать, чего хотим, а чего нет, – говорит он.
Я фыркаю и обхожу его, отталкивая плечом.
– Ваше исследование оказалось провальным, если вы хоть на минуту решили, что сможете вот так манипулировать мной. К какому бы ее поведению вы ни привыкли, не ожидайте того же самого и от меня. Люди вокруг могут видеть в вас одного человека, я же вижу другого. Я предана вашим сыновьям, но вам я ничего не должна. Я не собираюсь делать для вас никаких скидок. Мне пофигу, какой фамилией вы прикрываетесь, притворяясь, будто она ваша. – Я окидываю его взглядом, а потом смотрю ему прямо в глаза. – Я надеюсь, что вы проведете какое-то время со своими мальчиками, мистер Брейшо, по-настоящему. И вы быстро поймете, что они не терпят лжи. Даже если она ваша. Вы хотели воспитать бесстрашных, сильных, решительных мужчин? Так вот они. – Я пожимаю плечами. – Время покажет, было ли ваше решение верным.
– Я еще не закончил говорить.
– Ну, зато я закончила слушать.
Выражение его лица остается непроницаемым, когда я поворачиваюсь и выхожу из дома, не закрывая дверь, чтобы он услышал слова, которые, я знаю, произнесет Мэддок.
– Все в порядке? – спрашивает он.
Я киваю.
– Просто еще один день из жизни богатых и безумных, в переплетениях всякой фигни.
– И что это значит? – зыркает на меня Мэддок.
– Очевидно, у вашего папочки есть секрет, и он не хочет, чтобы я поделилась им с вами.
Каждый мускул на их лицах напрягается.
Я через плечо оглядываюсь на потрясенного Ролланда, подошедшего ближе к двери.
– Идите на хрен со своими ультиматумами. Пусть она у вас в кармане, но меня вы никогда не заполучите.
Я сдвигаю брови, когда его губы раздвигаются в улыбке и он начинает аплодировать.
Он, мать его, аплодирует.
У меня отвисает челюсть.
– Спасибо, Рэйвен.
– За что?
– За то, что именно такая, какой они тебя считают. Они доверили тебе все, что у них есть, и, кажется, они были правы.
– Это что, тест, о котором вы все сговорились? – я оборачиваюсь и впериваю взгляд в парней.
– Нет, нет, – снова обращается ко мне Ролланд, качая головой. – Я сказал им, что не уверен, можно ли тебе доверять, но они тут же бросились тебя защищать. Вы четверо пришли к преданности друг другу без давления со стороны – именно на это я и надеялся.
– Если не считать вашего выхода из тюрьмы? – нахально вопрошаю я.
Ройс смеется, а у Ролланда дергается губа.
– Если не считать этого.
Ролланд окидывает взглядом своих сыновей.
– Я бы очень хотел посмотреть, как вы, ребята, играете, но мне нужно сохранить в тайне мое возвращение домой до конца соревнований. На финальной игре будет Донли Грейвен, а я надеюсь застать его врасплох через несколько дней.
– Зачем? – интересуется Мэддок.
– Мне нужно привести в порядок кое-какие дела, прежде чем я доберусь до него.
– Какие дела? – спрашивает Ройс.
Ролланд улыбается.
– Мы обсудим все чуть позже, парни.
– У меня есть дочь, – выпаливает Кэптен совершенно, мать его, неожиданно для всех.
Все замирают, и мы стоим в мертвой тишине.
Я, ошарашенная, перевожу взгляд с Кэптена на Ролланда.
Расправив плечи, высоко подняв подбородок, Кэптен смотрит прямо в глаза мужчине, которого любит как отца, но от которого скрыл свою самую большую тайну, чтобы защитить маленькую дочку.
Все эмоции на лице Ролланда угасают, он опускает плечи. В его глазах появляется мягкость, а уголки рта приподнимаются в грустной улыбке.