ЖАНРЫ

Невеста по ошибке, или Попаданка для лорда-дракона
Шрифт:

Он сел.

Так же спокойно, как встал. С тем же ровным лицом, как у человека, прочитавшего вслух меню, а не приговор.

Тишина в зале была очень тонкой.

Я смотрела на Кайрена. Он не смотрел на меня. Он смотрел на Дариена — долго, прямо, без выражения. Так смотрят на стену перед тем, как её снести.

## III. Северный предел отвечает

— Лорд Ашфрост, — сказал Бальтазар. — Ваше слово.

Кайрен встал.

Он не положил рук на стол. Не делал ничего из того, что обычно делают говорящие. Стоял прямо, руки опущены, и смотрел не на Совет, а в пространство между Бальтазаром и Аэрин — туда, где не было ни одного человека, и где, я полагаю, для него была только память.

— Двести семь лет, — сказал он, — мой род держал ваше равновесие. Каждое поколение Ашфростов отдавало проклятию по жизни. Мой отец. Мой дед. Прадед. Прапрадед. До этого — четверо невест каждого, не доживших до старости. Это было известно. Это было записано. Это, лорд Дариен, не «равновесие, выстраданное столетиями». Это медленное убийство одной семьи в пользу остальных.

Он перевёл взгляд на Дариена. Спокойно.

— Я никого не виню. Совет не накладывал проклятия. Совет о нём знал, как знают о соседе, который колет дрова в три часа ночи: неприятно, но привычка. Никто из вас не виноват в этом, и я не пришёл сюда требовать извинений. — Пауза. — Я пришёл сюда показать, кто колол дрова.

Аэрин подняла перо. Очень аккуратно положила его на стол.

— Проклятие пало, — продолжил Кайрен. — Способом, о котором лорд Дариен совершенно прав: способом, которого до этого не существовало. Этот способ найден моей женой. Документирован. Просчитан. Записан до последней формулы. Структура падения проклятия — четырнадцать страниц, и каждая страница лежит сейчас перед лордом Бальтазаром. — Он наклонил голову в сторону стопки. — Если Совету нужна комиссия — комиссия может работать с этими страницами столько, сколько пожелает. Они не уйдут. Они теперь — часть истории Северного предела.

Он помолчал. Полсекунды. Потом — впервые за всю свою короткую речь — позволил себе одну тёплую интонацию.

— Что касается личности моей жены. Я отвечу коротко. Леди Маша Серова, моя супруга по золотому контракту, — пришла в этот мир иначе, чем приходят другие. Она знает об этом. Я знаю об этом. Совет узнает, если посчитает нужным. Это не тайна, которую я прячу. Это история, которую я расскажу, когда придёт черёд. Сейчас черёд другого.

Он перевёл взгляд на меня.

— Маша.

И сел.

Я встала.

## IV. Аудит

Восемь лет назад я сдала первый в жизни отчёт. Квартальный, по маленькой фирме, в которой моя мама работала кассиром, а её начальница попросила «дочку, ты же учишься на бухгалтера» помочь свести цифры за три месяца. Мне было девятнадцать. Я сидела ночью на кухне, раскладывала бумажки по графам и не понимала, почему дебет не сходится с кредитом на семьсот тридцать четыре рубля.

Я тогда нашла ошибку. Под утро, в шесть с чем-то.

И поняла одну вещь, которая с тех пор меня ни разу не подвела: цифры всегда сходятся. Если не сходятся — значит, ты ещё не нашёл, где спрятано. Не значит, что нет ответа. Значит, ответ есть, но требует усидчивости.

С этой простой, банальной, бухгалтерской мыслью я сейчас стояла перед Советом Пяти.

— Лорд Дариен прав в одном, — сказала я. Спокойно. Голос свой, не чужой. — Способ, которым пало проклятие, нужно проверить. Личность супруги лорда Ашфроста нужно установить. И магическую структуру событий нужно описать. Я с этим согласна. Поэтому я провела три проверки самостоятельно ещё до того, как кто-либо из присутствующих об этом попросил.

Я подошла к столу. Не садилась — опираясь о край ладонями, как становятся, когда показывают цифры.

— Перед Советом — три комплекта документов. У лорда Бальтазара — полный аудит Ашфроста за последние двадцать три года: финансы, оборонный потенциал, магический потенциал, население. У леди Аэрин — четырнадцатистраничная структура падения проклятия с пошаговой формулой. У лорда Вельмара — записи бывшего сотрудника Ашфроста, библиотекаря Тарена Морра, содержащие сторонний независимый анализ структуры якоря, проведённый двадцать два года назад. — Я выдержала паузу. — Это документальная база. Прежде чем переходить к ней, я хотела бы, с разрешения Совета, ответить на третий вопрос лорда Дариена. Откуда я.

Дариен едва заметно подался вперёд. Я видела это краем глаза.

— Я не из Аэтерии, — сказала я. — Я из мира, в котором нет магии. Из города под названием Санкт-Петербург. Я работала бухгалтером в логистической компании. Вечером двенадцатого… числа я закрывала квартальный отчёт. Уснула на рабочем месте. Очнулась — в карете, в трёх часах от Ашфроста, в чужом теле, которое не было живым в обычном смысле слова.

В зале стало совсем тихо.

— Тело, в котором я нахожусь, — продолжила я, — не тело леди Мариссы Дель'Арко. Это магическая оболочка, изготовленная родом Дель'Арко по технологии, известной в их семье четыре поколения. Технология применялась невестами, которых отправляли в Ашфрост, чтобы избежать смерти настоящих дочерей. Леди Вирена Дель'Арко может это подтвердить под присягой. Настоящая Марисса Дель'Арко — здесь.

Я указала рукой. Не широко — ровно. Марисса встала со скамьи. Не сразу: одно мгновение собиралась, потом поднялась медленно, спокойно, как она научилась делать за последнюю неделю.

— Здравствуйте, — сказала она в тишину.

Дариен молчал. Очень. Я чувствовала, как у него в голове перекладываются папки — те, в которые он годами складывал «использовать против Ашфроста», и в которых сейчас половина бумаг внезапно стала бесполезной.

— Леди Дель'Арко, — мягко сказал Бальтазар, — благодарю вас. Леди Маша, продолжайте.

Я кивнула.

— Перехожу к аудиту.

И начала.

Я не буду пересказывать его весь — это четырнадцать страниц, и Совет читал их позже, не один день, и не один маг качал головой над числами. Я просто шла по графам, как ходила по квартальному отчёту в ЛогиТрансе: статья за статьёй, цифра за цифрой, ровным голосом, без украшений. Запасы зерна — четыре амбара, столько-то мешков. Магический потенциал — по семи параметрам, измеренным Ольвеном лично. Население — двести сорок один человек в деревне, плюс гарнизон, плюс прислуга замка. Доходы. Расходы. Хищения, обнаруженные в управлении Мервина: двенадцать процентов годовых на протяжении двадцати трёх лет, итог в золотых монетах, итог в эквиваленте.

— Получатель хищений, — сказала я, не повышая голоса, — лорд Дариен Запада. Пять курьеров, имена и даты — приложение «А». Двенадцать перевалочных точек — приложение «Б». Семьдесят шесть подтверждающих расписок, хранящихся в тайнике под третьей ступенью восточной лестницы Ашфроста, — приложение «В». Все расписки проверены и сличены. Все сходятся. Я готова ответить на вопросы по любой строчке.

Я подняла глаза.

Бальтазар сидел очень прямо. Аэрин — медленно, очень медленно листала свою стопку. Вельмар — всё ещё стоял у картины, но картина его уже не интересовала. Он стоял к нам спиной, и я видела, как напряжены его плечи.

Поделиться с друзьями: