Нора Робертс
Шрифт:
– Вроде да.
Отступив назад, он взглянул вниз и тут же увидел ее порванные трусики.
– Вот это да, – заметил Дункан, поднимая их с пола.
– И с какой стати меня угораздило надеть хорошее белье, – рассмеялась Фиби.
– Поверь, я оценил этот жест. Хочешь, пришлю тебе взамен пару семейных трусов?
– Спасибо, не стоит. Не возражаешь, если я загляну в ванну?
– Ну конечно. Фиби, послушай… – С отсутствующим видом он засунул ее трусики в задний карман брюк. – Если честно, то и эту часть встречи я собирался провести более формально.
Фиби взглянула на него с рассеянной улыбкой, которая, впрочем, мгновенно исчезла, как только до нее дошел смысл сказанного.
– Ох, нет.
– Я совсем потерял голову, – начал Дункан. – Понимаешь…
– Да ладно, не ты один, – Фиби в растерянности потерла грудь, почувствовав, как тревожно забилось ее сердце. – Я принимаю таблетки, вот только…
– Вот только, – кивнул Дункан. – Могу лишь сказать, что обычно я куда более осторожен. Если хочешь, можем сдать кровь и обменяться результатами тестов. Могу также добавить, что это первый случай, когда моя дверь используется столь интересным образом – в связи с чем я даже готов увековечить ее в бронзе. Но пока я и в самом деле прошу у тебя прощения. Готов пожертвовать целый литр крови – если только тебе так будет спокойнее.
– Давай лучше договоримся, что впредь будем осторожнее.
– Хорошо.
Фиби подняла с пола сумочку:
– Вернусь через минутку.
Оказавшись в ванной, она пристально вгляделась в свое отражение. Раскрасневшееся лицо, всклокоченные волосы, а глаза… Так могла бы смотреть кошка, вылизавшая только что миску сметаны. Ну и прекрасно, подумала Фиби. Все было просто замечательно. Но впредь ей и в самом деле следует быть осторожнее. Перед следующим свиданием она не забудет положить в сумочку пару презервативов.
Выйдя из ванной, она обнаружила, что Дункана нет ни в фойе, ни в общей гостиной. В поисках пропавшего любовника она стала бродить по дому, пока наконец не нашла его по соседству с кухней. Должно быть, комната для вечеринок, решила Фиби. В глубине возвышался большой старинный бар, на стенах висели постеры в рамках – судя по всему, репродукции объявлений из старых журналов. Все было четко продумано и выдержано в одном стиле.
Здесь же стоял карточный стол – настоящая антикварная вещица. А в застекленных шкафчиках была выставлена всяческая всячина.
– Мужской клуб, – заметила Фиби.
– Что-то вроде. – Дункан вышел из-за стойки с двумя бокалами вина. – Проголодалась?
– Скажем так, голода я больше не чувствую.
По его лицу скользнула быстрая, довольная улыбка.
– Вот и прекрасно. А то я заказал пиццу, но попросил принести ее через час. Подумал, может, ты захочешь посидеть на веранде или прогуляться по саду. Посмотреть на закат.
– Знаешь, это было бы здорово.
Миновав несколько комнат, они оказались на задней веранде. Отхлебнув вина, Фиби внимательно осмотрелась.
– Вино очень приятное, – заметила она. – А остальное? Похоже на кусочек сказочной страны.
– Да, множество потайных местечек. Я здорово увлекся, когда тут работал.
– Тогда… – она пересекла уже знакомый ей дворик, – почему ты не поручил работу над магазином тем, кто спроектировал для тебя это место?
– Ты уже говорила с Авой.
– Твое предложение… Она и в ужасе, и в восторге одновременно.
– Что ж, тут все просто. Во многом эти сады спроектировал я сам. Точнее, были у меня кое-какие задумки. Конечно, не обошлось и без посторонней помощи. Мы тут многое переделали.
– Не знаю, что тут было сначала, но сейчас это выглядит просто великолепно. – Она окинула взглядом раскинувшийся перед ней сад. – Ничего лишнего, и это делает его еще красивее.
Дункан не отрываясь смотрел на Фиби.
– Еще красивее он становится оттого, что ты здесь.
– Вы очень любезны, – она сделала шутливый реверанс.
– Увы. Если бы это было так, я бы позаботился о чем-нибудь романтическом – например, о цветах.
– Не переживай, все просто замечательно. Так что насчет Авы?
– Ах да, Ава и то место. Понимаешь, у меня просто нет возможности возиться с этим проектом столько же, сколько с моими садами. И мне не нужна там команда специалистов. Я с самого начала хотел привлечь женщину, которая понимала бы толк в таких домах и таких садах. Которая могла бы обустроить это место так, чтобы прохожие останавливались и говорили: «Да, это и есть настоящая Саванна». Мне нравится, как она украсила ваш дворик на Джонс-стрит.
Дункан распахнул ворота, украшенные металлическим орнаментом, и Фиби вдруг поняла, что он имел в виду под тайными местечками. Это был настоящий островок на острове – с тишиной и спокойствием, небольшим прудиком, украшенным кокетливыми бутонами лилий, и изящной статуей крылатой феи.
Фиби присела на маленькую скамеечку из белого мрамора.
– Хочешь сказать, что это не просто благой поступок?
– Вообще-то я не имею ничего против благих поступков – и против недоверчивых личностей вроде тебя. В то же время не вижу ничего плохого в том, чтобы работать именно с теми людьми, которые идеально подходят для того или иного проекта.
– Неужели ты никогда не ошибался в людях?
– Пару раз. Но вряд ли Ава входит в их число.
– Конечно, нет. В свое время, когда она еще не развелась, у нее был чудесный домик в западном Чатеме. Ты даже не представляешь, какой замечательный сад она там устроила. Она даже писала статьи в «Дома южан»… Впрочем, тебе, кажется, об этом известно?
Опять эта ямочка в уголке его рта!
– Мне удалось кое-что выяснить.
– А ты практичнее, чем кажешься на первый взгляд. Поверь, говорю это безо всякой иронии.
Наклонившись, он легонько коснулся ее губами.
– Не хочешь немного прогуляться? Мы могли бы спуститься к пирсу.
– С удовольствием.
Вымощенные кирпичом дорожки, изящные подпорки и шпалеры, медные вазоны неброских зеленых цветов и нежный перезвон китайских колокольчиков, дрожащих от дуновения ветерка…
Солнце уже садилось за горизонт, окрасив прибрежные болота в розоватый цвет. С пирса хорошо были видны другие дома и другие сады. Возле воды Фиби заметила мальчика, неподвижно сидевшего над удочкой.
– А как насчет тебя? Ловишь тут рыбу?
– Если честно, рыбак из меня никакой. Я люблю посидеть у реки и попить пивка, а червяков пусть топят другие.
Обернувшись назад, она заметила, как далеко они отошли от дома.
– Я и не думала, что у тебя такое большое поместье. – Присмотревшись к голубоватому мерцанию Фиби разглядела ровную поверхность бассейна. – И за всем тут нужен глаз да глаз. Надо сказать, я не очень-то представляю тебя в роли фермера или помещика. Не хочешь поделиться со мной секретом, как ты все-таки здесь оказался?