Нора Робертс
Шрифт:
– Это заложник, – сухо ответила она. – Так он утверждает. Тот, кто привязал к нему бомбу, распорядился позвонить девять-один-один и спросить меня. Если я не успею приехать туда к часу, этот некто без колебаний подорвет беднягу.
– Тем больше у тебя оснований ехать со мной. Я куда лучше тебя знаю и машину, и местные дороги. Так что я быстрее доставлю тебя на место.
Она на мгновение задумалась, затем кивнула:
– Хорошо, поехали.
В том, что именно он вел машину, было еще одно преимущество – она могла созвониться с Дейвом и записать нужную информацию.
– Он утверждает, что не может назвать своего имени – во всяком случае, до твоего приезда, – рассказывал Дейв. – Говорит, что человек, который привязал к нему бомбу, все слышит. На этом парне действительно надеты наушники с микрофоном.
– Думаешь, он лжет?
– Вряд ли. Я буду там через пять минут, но, судя по тому, что я слышал, этот парень перепуган насмерть. Полицейские сообщают, что на лице и теле у него полно свежих синяков. Пока мы не знаем ни кто это сделал, ни почему. Парень говорит, что может сказать это только тебе.
– Судя по нашей скорости, мы будем на месте минут через пятнадцать. К какой могиле он прикован?
– Джоселин Амбусе, 1898 – 1916.
– Вряд ли это случайный выбор. Что-нибудь это да значит.
– Постараемся выяснить.
– Расскажи мне еще что-нибудь об этом парне.
– Белый, возраст – между тридцатью и сорока, карие глаза, каштановые волосы. Крепкого телосложения. Судя по голосу, местный. Ни украшений, ни татуировок. Он в одних трусах, босой, руки и ноги скованы. С того момента, как на место прибыли полицейские, он дважды падал ничком – плакал, как ребенок. Умоляет нас не дать ему умереть. Просит, чтобы мы привезли тебя. Привезли Фиби.
– Он называет меня по имени? Так, будто знает меня?
– Похоже на то.
– Скажи ему, я сейчас буду. – Она взмахнула рукой, чтобы сохранить равновесие на повороте. – Пусть тот, кто это сделал, тоже услышит, что я сейчас буду. – Она взглянула на часы. – Уже почти час, но мы все-таки успеваем. Сделай так, чтобы они знали: я буду вовремя. Еще десять минут, капитан.
– Я уже на месте. Буду контролировать ситуацию до твоего прибытия.
Она отсоединилась и взглянула на Дункана.
– Ты успеешь, – сказал он, не отрывая взгляда от дороги. – Ты уже сталкивалась с чем-нибудь подобным прежде?
– Никогда.
Заметив впереди огни, она снова созвонилась с Дейвом.
– Я вижу машины оповещения. Скажи им, что мы не будем останавливаться у ворот. Пусть кто-нибудь проводит нас до места.
Еще один поворот, и они опять рванули вперед. Деревья и статуи, залитые светом луны, сливались в одну бесконечную линию. У самой земли висела тонкая полоска тумана, а воздух и сейчас был напитан жарой. За завесой деревьев вновь замелькали огни. «Порше» притормозил у полицейского заслона, и Фиби тут же выскочила из машины.
– Оставайся здесь! – крикнула она Дункану, устремляясь в сторону крылатых ангелов и темных надгробий.
Дейв бросился ей наперерез, схватил за руку.
– Саперы уже обозначили минимально безопасную дистанцию. Дальше никому нельзя. Тебе в том числе.
– Хорошо, хорошо. Что-нибудь изменилось?
– Я добрался сюда лишь пару минут назад.
– Что ж, давай начнем.
Теперь Фиби продвигалась вперед очень медленно. Кто-то передал ей бронежилет, и она натянула его на себя, продолжая внимательно рассматривать сидящего на могиле мужчину.
Над ним склонился ангел с распростертыми крыльями. Лицо ангела было искренним и печальным, а к груди он прижимал лютню.
Мужчина сидел съежившись, прижав колени к груди. Его рыдания разрывали ночную тишину. Вокруг него были рассыпаны розы, выглядевшие на удивление свежими.
– Я Фиби Макнамара, – начала она. При звуке ее голоса мужчина поднял голову. Она замерла, не успев даже дойти до ленты, растянутой саперами. Все внутри ее заледенело и снова растаяло, уступив место обжигающему страху. – Рой.
– Бог ты мой, – Дейв ухватил ее за запястье. – Я не видел его лица. Не узнал его.
«Не факт, что ты смог бы вообще его узнать», – подумала Фиби.
– Тебе нельзя подходить к нему, – Дейв говорил громко, чтобы перекрыть дикие вопли Роя. – Дальше нельзя.
– Я понимаю, – она пыталась взять себя в руки, но жар уже пробился наружу каплями пота. – Рой, успокойся. Тебе нужно успокоиться. Я здесь, я приехала.
Разговаривая с ним, она в то же время быстро строчила в своем блокноте: «Проверьте мою семью! Полицейского к двери. Карли здесь». Она записала адрес Фина.
– Рой, все будет в порядке.
– Он хочет убить меня. Хочет убить меня.
– Кто именно?
– Не знаю. Господи, я не знаю. За что мне все это?
– Рой, этот человек нас слышит?
– Он сказал, что слышит. Да, слышит. Ты… ты мерзкая сучка. Я должен повторять за ним, или он взорвет меня.
– Все в порядке. Если он слышит меня, пусть скажет, чего он хочет.
– Хочу, чтоб ты сдохла, здесь же.
– Мы с тобой знакомы?
– Ты испортила мне жизнь, – произнес Рой, в то время как слезы градом текли у него по щекам. – Теперь я должен отплатить тебе тем же.
– Как я испортила тебе жизнь?
– Думай сама. Фиби, помоги мне, ради бога, помоги мне.
– Все в порядке, Рой. Все в порядке. Дай мне поговорить с ним. Ты сердишься на меня. Можешь сказать почему?
– Нет… еще не время.
– Ты вызвал меня сюда, и я приехала. Должно быть, ты чего-то хочешь от меня. Хочешь мне что-то сказать. Если бы ты мог объяснить мне…
– К черту, – выдавил Рой сквозь рыдания.
– Как я понимаю, ты не хочешь сейчас говорить со мной. Не возражаешь, если я побеседую с Роем? Могу я задать ему несколько вопросов?
– Он смеется. Смеется. Он… Давай, поболтай немного. Я пока выпью пива.
– Рой, как ты попал сюда?
– Он… привез, – Рой с тоской смотрел вокруг опухшими от слез глазами. – Мне кажется. В моей машине.
– Какая у тебя машина?
– «М-мерседес». Е55. Я только что купил ее. Я только что…