Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Новый завет

Unknown Author 1

Шрифт:

муж. Ты сказала правду.

i9 — Господин мой, — говорит Ему женщина, — я вижу, Ты — пророк. 20 Наши

отцы поклонялись Богу на этой горе, а вы говорите, что место, где надо Ему

поклоняться — только в Иерусалиме.

21 Иисус говорит ей:

— Верь мне, женщина: час наступает, когда будете поклонять­ся Отцу не на

этой горе и не в Иерусалиме. 22 Вы не знаете, чему поклоняетесь, а мы

знаем, чему поклоняемся, ведь спа­сение — от евреев. 23 Но час наступает — он уже наступил! — когда тех, кто Отцу поклоняется, наставит Дух Истины, как истинно чтить Отца. Ведь Отец Себе ищет таких — тех, что так Ему

поклоняются. 24 Бог — это Дух, и Ему надлежит по­клоняться, как наставляет

Дух Истины.

4.i8 Согласно еврейской традиции, допускалось не более трех браков.

4.20 на этой горе - гора Геризим была священной для самаритян, на ней они

по­клонялись Богу и после разрушения евреями их храма. По мнению же

евре­ев, единственным местом, где следовало поклоняться Богу, был

иерусалим­ский Храм.

Gospel.p6521207.02.2005, 10:51

Радостная Весть .–.

— Я знаю, что должен прийти Мессия (то есть Помазан­ник), — говорит Ему

женщина. — Когда Он придет, Он нам все объяснит.

— Это Я, тот, кто с тобой говорит, — отвечает Иисус.

В это время вернулись Его ученики. Они были удивлены, что Он

разговаривает с женщиной, но все же никто не спро­сил Его, что Ему надо

или зачем Он с нею разговаривает.

Женщина оставила свой кувшин для воды, пошла в город и сказала людям: — Идите, посмотрите на человека, который рассказал мне обо всем, что я

сделала. Может, Он и есть Помазанник?

И те из города пошли к Нему.

Тем временем ученики просили Иисуса: — Рабби, поешь!

— У Меня есть пища, о которой вы не знаете, — ответил Он. Ученики

стали говорить между собой: «Может быть, кто-нибудь принес Ему поесть?»

Иисус говорит им:

— Моя пища — исполнить волю Того, кто послал Меня, и завершить Его дело.

Разве вы не говорите: «Еще четыре месяца — и наступит жатва»? Но вот, говорю Я вам, подни­мите глаза, посмотрите на нивы, как они побелели, созрев для жатвы! Жнец получает и плату свою, и урожай соби­рает для

вечной жизни, так что радуются одинаково и тот, кто сеял, и тот, кто жнет.

Вот так подтвердилась послови­ца: «Сеет один — жнет другой». Это Я

послал вас жать ниву, на которой трудились не вы — там трудились другие, а

вы разделяете с ними плоды их трудов.

Много самаритян из этого города поверило в Него благода­ря словам

женщины, сказавшей: «Он рассказал мне обо всем, . Самаритянский Мессия* (он назывался Тахебом) был пророком, учителем и

законодателем, подобным Моисею.

. разговаривает с женщиной - в еврейской традиции благочестивому

челове­ку, особенно учителю, не пристало вести разговоры с женщинами, так

как это якобы навлекало на него зло и отвлекало от изучения Закона.

. четыре месяца - период между севом и жатвой. Но здесь между духовным

севом и жатвой нет никакого интервала.

. Сеет один - жнет другой - вероятно, это греческая пословица, полная

пес­симизма. Но здесь смысл ее меняется и становится исполненным радости.

Gospel.p6521307.02.2005, 10:51

.–. Евангелист Иоанн

что я сделала». Когда самаритяне пришли к Нему, они ста­ли просить Его

остаться у них. И Он там остался на два дня. И гораздо больше людей

поверило в Него благодаря тому, что Он сам говорил им. А этой женщине

они сказали: «Те­перь мы верим уже не потому, что ты нам рассказала. Мы

слышали Его сами и знаем, что Он действительно Спаси­тель мира».

Через два дня Иисус ушел оттуда в Галилею. Ведь Он сам говорил, что

у себя на родине пророк не в почете. Но ког­да Он пришел в Галилею, галилеяне приняли Его радушно, потому что они были на празднике в

Иерусалиме и видели все то, что Он там совершил.

И вот Он снова пришел в Кану Галилейскую, где прежде пре­вратил воду в

вино. Там был царский чиновник, у которого в Капернауме был болен сын.

Услышав, что Иисус вер­нулся из Иудеи в Галилею, он пошел к Нему и стал

просить, чтобы Он пришел в Капернаум и вылечил сына, который был при

смерти.

— Никто из вас не поверит, пока не увидит знаков и чудес! — ответил ему

Иисус.

— Господин мой! Пойдем, пока мальчик мой не умер! — го­ворит чиновник.

— Ступай домой, твой сын будет жить, — говорит Иисус. И человек этот

поверил словам Иисуса и отправился в путь. Уже в дороге его встретили

слуги и сказали, что его маль­чик жив. Он спросил у них, в котором часу

ему стало лег­че. «Жар спал у него вчера, в первом часу пополудни», — ответили те. И отец понял, что это произошло в тот самый час, когда

Иисус сказал ему: «Твой сын будет жить». Тогда поверили и он сам, и все

его домочадцы. Это был второй знак, который совершил Иисус после

возвращения из Иудеи в Галилею.

. царский чиновник - хотя греческое слово может значить «царь небольшой

тер­ритории», здесь имеется в виду человек, служивший царю Ироду Антипе*.

. его мальчик - в некоторых рукописях: «твой мальчик». . вчера -

евреи считали заход солнца началом следующего дня.

. Мф .; Мк .; Лк . . Ин . . Ин .-

Gospel.p6521407.02.2005, 10:51

Радостная Весть .–.

5 Потом был еврейский праздник. Иисус отправился в Иеру­салим. В

Иерусалиме, близ Овечьего водоема, был дом, который по-еврейски назывался

Бетзата. В пяти его гале­реях лежало множество больных: слепых, хромых, парали­зованных. Там был человек, который болел тридцать во­семь лет.

Иисус, увидев, что он лежит, и зная, что он так долго болеет, спросил у

него:

— Хочешь выздороветь?

Поделиться с друзьями: