Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Новый завет

Unknown Author 1

Шрифт:

5. Вы прилежно изучаете - возможно иное понимание: «Прилежно изучайте».

6. Галилейское море*. Тибериадским озеро называлось потому, что на его

юго-западном берегу находился город Тибериада. Так как в гл. сообщалось

о

5. Ин .-; .- 5. Мф .; Мк .; Лк .

Gospel.p6521707.02.2005, 10:51

218.–. Евангелист Иоанн

большая толпа, потому что люди видели чудесные знаки, которые Он совершал, исцеляя больных. Иисус поднялся на гору и сел там с учениками.

Приближался еврейский праздник Пасхи. Иисус, взглянув, увидел, что к

Нему на­правляется большая толпа, и говорит Филиппу: — Где бы нам купить хлеба, чтобы накормить их?

Он, конечно, знал, что сделает, но говорил так, желая его

испытать.

— Тут и на двести денариев хлеба не хватит. Даже по кусоч-

ку каждому не достанется, — ответил Филипп.

Один из учеников — это был Андрей, брат Симона Петра, — говорит тогда Иисусу:

— Здесь есть один мальчик, у него пять ячменных хлебов и

две рыбы. Но что это значит для такой толпы?

— Велите людям сесть, — сказал Иисус.

В том месте была густая трава. А всех сидевших было около пяти тысяч.

Иисус взял хлеб и, произнеся благодарствен­ную молитву, раздал его

сидящим. И с рыбой сделал то же, дав каждому столько, сколько кому

хотелось. Когда люди наелись, Иисус сказал ученикам: — Соберите оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало.

Они собрали куски от пяти ячменных хлебов, которые оста­лись у евших, и

наполнили ими целых двенадцать корзин. Люди, увидев, какой знак Им

совершен, стали говорить:

— Он и вправду тот самый Пророк, который должен прийти в мир!

Иисус, зная, что они собираются прийти и схватить Его, что­бы

провозгласить царем, снова ушел один на гору.

Когда наступил вечер, ученики Его спустились к морю и, сев в лодку, поплыли на другой берег, в Капернаум. Уже стем­нело, а Иисус еще не пришел

к ним. Тем временем подул сильный ветер, и море разбушевалось. Они

уже отплыли на три или четыре мили, когда увидели, что Иисус идет по морю

и уже рядом с лодкой. Им стало страшно.

пребывании Иисуса в Иерусалиме, неизвестно, на каком берегу озера

на­ходился Он теперь. ь. денарий*. Двести денариев - см. прим. к Мк ..

6.- Мф .-; Мк .-; Лк .- 6. Втор .,; Мал .; Деян . б.- Мф .-; Мк .-

Gospel.p6521807.02.2005, 10:51

Радостная Весть .–.

— Это Я, не бойтесь! — сказал Иисус.

Они хотели взять Его в лодку, но в тот же миг лодка оказа­лась у

берега, к которому они направлялись.

На следующий день толпа, оставшаяся на другом берегу моря, увидела, что

другой лодки там не было, только одна, и что Иисус не сел в нее с

учениками, а ученики отправи­лись одни. Тогда несколько лодок поплыло

из Тибериады к тому месту, где они ели хлеб, после того как Господь

про­изнес благодарственную молитву. И вот, когда толпа уви­дела, что

там нет ни Иисуса, ни учеников, они снова сели в лодки и поплыли искать

Его в Капернаум. Найдя Его на другом берегу моря, они спросили: — Рабби, как Ты здесь оказался? Иисус сказал им в ответ: — Говорю вам истинную правду: не потому Меня ищете вы, что вам Мои знаки

понятны, а лишь потому, что наелись досыта хлеба! Но добивайтесь не

тленной пищи, а той, что нетленна и способна дать вечную жизнь. Это пища, которую даст вам Сын человеческий, ибо Его Своей силой запечат­лел Бог — Отец.

— А что мы должны делать для того, чтобы дела наши были угодны Богу? — спросили они его.

— Вот ваше дело для Бога, — сказал им в ответ Иисус, — верьте в Того, кого Он послал.

— А какой знак Ты нам явишь, чтобы мы, увидев его, пове­рили в Тебя? — спросили они. — Что Ты сделаешь? Наши отцы ели манну в пустыне. Как

говорится в Писании, «он дал им в пищу хлеб с Неба».

Иисус им ответил:

— Говорю вам истинную правду: не Моисей дал вам хлеб с Неба, это Отец Мой

дает вам хлеб с Неба — истинный хлеб. Ибо хлеб Божий — Тот, который

сходит с Неба и миру да­рует жизнь.

. только одна - в некоторых рукописях есть также слова: «в которую сели

Его ученики». . Наши отцы - здесь имеются в виду предки.

. Исх .,; Пс .

Gospel.p6521907.02.2005, 10:51

.–. Евангелист Иоанн

— Господин наш, — сказали они, — всегда давай нам такой

хлеб! Иисус сказал им:

— Я — хлеб жизни. Тот, кто приходит ко Мне, не будет го­лодным; тот, кто

верит в Меня, никогда не испытает жаж­ды. Но, как Я вам уже говорил, хоть и видели вы, но не верите! Все из того, что дал Мне Отец Мой, придет ко Мне. И того, кто приходит ко Мне, Я не выгоню вон, ибо Я с

Неба сошел не для того, чтобы делать, что Я захочу, а для того, чтобы

исполнить волю Того, кто послал Меня. И вот воля Того, кто послал Меня: ничего из того, что Он дал Мне, не потерять, но воскресить в последний

День. Ибо вот воля Отца Моего: чтобы всякий, кто видит Сына и верит в

Него, обрел вечную жизнь, — и в последний День Я воскрешу его.

Тогда в толпе послышался ропот из-за того, что Он сказал: «Я — хлеб, сошедший с Неба».

— Ведь это Иисус, сын Иосифа? Разве не так? — говорили они. — Мы знаем

и отца Его, и мать. Как Он может теперь говорить: «Я сошел с Неба»?

— Не возмущайтесь, — сказал им в ответ Иисус. — Никто не сможет

прийти ко Мне, если не привлечет его Отец, по­славший Меня, и в последний

День Я воскрешу его. У про­роков написано: «Все они будут научены

Поделиться с друзьями: