Няня для босса или "Ксюша-диверсант"
Шрифт:
—Пап... а вы там наконец поцеловались?
—Спи, дочь. Не твое дело.
Но София была почти уверена, что в его голосе прозвучало не «нет», а «еще нет». И это «еще нет» звучало куда интереснее любого «да».
Глава 11: Миланский хаос и стратегия соблазнения по-ксюшински
Путешествие в Милан началось с того, что Ксюша явилась в аэропорт в костюме, напоминавшем не то шпиона, не то беглого циркача: темные очки, плащ и шапка-невидимка, которая на самом деле была просто носком.
— Маскировка, — пояснила она, крадучись за отцом. — Чтобы папины конкуренты не узнали меня и не похитили с целью шантажа.
— Единственное, чем ты рискуешь быть похищенной, — это местными властями за нарушение общественного порядка, — парировал Артем, сдавая ее плащ в багаж.
В самолете Ксюша немедленно начала реализацию «Плана Б».
— Ой, какая турбулентность! — завопила она, при первом же легком толчке швырнув себя на отца. — Пап, мне страшно! Держи меня!
— Дочь, мы еще даже не взлетели, — безжалостно заметил Артем. — Это не турбулентность, это погрузка багажа.
— Неважно! Я — хрупкий цветок! София, тебе тоже не страшно?
— Мне страшно от твоего актерского мастерства, — честно призналась София, пытаясь устроиться в кресле.
Ксюша не унималась. Когда стюардесса принесла напитки, девочка «случайно» пролила свой сок на Артема.
— Ой! Тебе же нужно переодеться! Иди в туалет, а София тебе поможет! Вместе вы будете там как минимум десять минут! В тесном пространстве!
Артем, с мокрыми штанами и лицом, выражавшим желание выбросить ребенка на высоте десяти тысяч метров, удалился в туалет один. План провалился.
Милан встретил их солнцем и хаосом. Пока Артем и София были на переговорах, с Ксюшей сидел приставленный гид-переводчик. К вечеру гид позвонил Артему с дрожью в голосе:
— Signore, sua figlia... ha tentato di vendere un piccione a dei turisti giapponesi come "raro colombo rosa milanese".
—Что он сказал? — спросил Артем у Софии.
—Он сказал, что ваша дочь пыталась продать голубя японским туристам как «редкую розовую миланскую породу».
Артем закрыл глаза.
— Спросите, сколько она запросила.
—Quanto? — спросила София.
—Cinquanta euro.
—Пятьдесят евро, — перевела София. — Неплохо. Чувство цены у нее есть.
Вечером, после успешных переговоров, Артем объявил:
—Ужин. В ресторане. Без Ксении.
—Это дискриминация! — возмутилась та. — Я ваша дочь-вдохновительница!
—Ты моя дочь-разрушительница, и после случая с голубем тебе положена комнатная служба с хлебом и водой, — парировал отец. — С тобой останется гид.
Ужин проходил в уютном ресторанчике, где Артем наконец-то расслабился. Или почти расслабился.
— Знаете, — сказал он, пробуя ризотто, — сегодня итальянцы подписали контракт, даже не торгуясь. Они сказали, что боятся, как бы вы с Ксюшей не объединились против них.
— Напрасно боятся, — улыбнулась София. — Мы объединяемся только против вас.
— Я так и понял. — Он отпил вина. — Забавно. Раньше мой мир состоял из графиков, отчетов и четких правил. А теперь в нем есть вы. И дочь с ее тактикой ведения психологической войны. И кот, мстящий мне через ковер.
— Скучно не бывает, — согласилась София.
— Нет, — он посмотрел на нее, и в его глазах было что-то новое, без тени сарказма. — Не бывает.
Они вышли из ресторана поздно, и тут Артем совершил неожиданный маневр. Взяв ее за руку, он повел ее не к отелю, а к знаменитому собору Дуомо, сиявшему в ночной подсветке.
— Я прочитал в путеводителе, — сказал он с деловой серьезностью, — что это считается романтичным местом. Так что, полагаю, мы обязаны посетить его для полноты культурной программы.
Они стояли под громадой собора, и София ждала какого-нибудь язвительного комментария о готической архитектуре или неэффективности средневекового строительства. Но он молчал. А потом повернулся к ней.
— Я не умею делать это красиво, — произнес он. — Но я также не умею отступать, когда что-то мне нужно. А вы мне нужны. Как переводчик, как няня, как... просто вы.
И прежде чем она успела найти что-то ответить, он поцеловал ее. Это был не нежный, романтичный поцелуй. Это был поцелуй-утверждение, поцелуй-приказ. Точный, властный и без возможности апелляции.
Когда они наконец разомкнули губы, София, запыхавшись, прошептала:
—Ну вот. Наконец-то статистика Ксюши будет выполнена.
— Какая статистика? — нахмурился он.
—Процент успешно завершенных свиданий с поцелуем. Она ведет учет.
Он рассмеялся — громко, по-настоящему, закинув голову. И в этот момент из тени вышла... Ксюша. В своем плаще и с гидом, который выглядел совершенно несчастным.
— Та-дам! — торжествующе объявила она. — План «Ночная засада у собора» увенчался успехом! Я все видела! Наконец-то!
Артем и София замерли.
— Ксения, — голос Артема обрел опасную мягкость. — Ты же должна быть в отеле.
— А гид оказался сговорчивым! — радостно сообщила она. — Я пообещала ему, что ты заплатишь втрое, если он мне поможет. И не ошиблась!
Гид беспомощно развел руками.
Артем посмотрел на дочь, потом на Софию, потом снова на дочь. И внезапно он сдался. Окончательно и бесповоротно.
— Знаешь что, дочь? — сказал он. — Ты ужасна. Ты — стихийное бедствие. И, черт возьми, иногда твои методы... срабатывают.
— Конечно! — сияла Ксюша. — А теперь идите и целуйтесь еще. Для закрепления результата. А я пошлю гида за мороженым. Это же Италия!
Она убежала, таща за собой гида. Артем и София остались вдвоем под миланским небом.
— Ну что, — сказал Артем, снова беря ее за руку. — Продолжим культурную программу?
— Только если в нее не входит наша дочь-шпионка, — усмехнулась София.
— Обещать не могу, — он пожал плечами. — Но, думаю, мы с этим как-нибудь справимся.
И они пошли по ночному Милану — босс, няня и их общее, безумное, язвительное и прекрасное будущее, которое, без сомнения, готовило им еще немало сюрпризов. Но теперь они были готовы встречать их вместе.