О проклятиях и ухаживаниях
Шрифт:
Она дает мне ответы, и я вцепляюсь в них, отчаянно пытаясь понять боль Эмира — и боль Хелены.
— Во тьме? Что это значит?
Полагаю, я знаю, что это значит — тени, которые задерживаются в углу этой комнаты, даже сейчас. Но должно быть в этом нечто большее.
— Есть нечто в этих землях, что захватывает фейри и превращает их в кровожадных существ. Ничего подобного нет ни в одном другом дворце — это только у нас.
— Хелена…
— И я не могу сбежать. — Ее дыхание вырывается резкими, жадными вздохами, будто она не может надышаться. — Другие уезжают толпами, бегут в другие дворцы, но я не могу позволить себе дорогу. Не для себя. Не для своей семьи. Я не могу уехать.
— Мне жаль, дорогая подруга. — Я осторожно касаюсь ее плеча. — Я не знала, что ты хочешь уехать. Если бы я могла хоть как-то помочь…
— Ну, не можешь, так что лучше не говорить об этом.
Теперь я понимаю. Возможно, это правда, что жители этой земли предпочитают не говорить о проклятии и не отдавать ему свою энергию, но для Хелены это нечто большее. Это проклятие держит ее в ловушке.
Хотя она остается непроклятой, возможно, она чувствует себя иначе.
Мое любопытство должно было закончиться здесь, но не закончилось. Оно преследует меня, и безрезультатно, потому что больше никто не говорит со мной на эту тему. Люсиль отмахивается, велит продолжать работать. Повара выпроваживают меня из кухни. Другие служанки смотрят на меня, будто я сошла с ума, и, возможно, так и есть. Я могу думать только об Эмире и его дорогом звере, и я не могу им помочь.
Наконец наступает ночь. Я думаю поискать Эмира во дворце, но он может не захотеть говорить со мной. У него есть невеста для поддержки и его семья, но…
Ему может быть нужен другой друг, а мы друзья. Разве нет?
— Пошли, — говорит Хелена, как только я вхожу в спальню. — Мы слишком долго работали. Я не могу оставаться в этих стенах ни минуты.
Все из-за меня, должно быть, она в плохом настроении из-за нашего предыдущего разговора. Я редко видела Хелену такой возбужденной. Она мечется по комнате, собирая вещи и бросая их в ридикюль.
Я меняю позу и тру щеку.
— Куда мы идем?
— Увидишь, и тебе понравится. Пойдем сейчас, пока Люсиль не нашла нам еще работы.
— Хорошо. — Мне не настроении пить, но ради нее… — Если тебе нужна компания, она у тебя есть.
Хелена улыбается — усталой улыбкой, но все же улыбкой.
— Ты когда-нибудь пила вино фейри, Офелия?
Конечно, нет. Пока я не попала в Солнечный Дворец, мне говорили, что еда и питье фейри используются для контроля разума. Это не так, по крайней мере, не в моем опыте, но эти старые страхи трудно убить.
Я качаю головой.
— Еще нет.
— Тогда тебя ждет угощение. Пошли.
Глава 14
Эмир
— Еще по одной! — кричу я.
Пожилые мужчины у стойки радостно галдят. Это уже третья порция выпивки, за которую я плачу, и, возможно, не последняя.
Я должен быть в библиотеке. Мне уж точно не следует находиться в окружении пьяных местных, которые притворяются, что не узнают меня.
Тибальт маячит поблизости. В некоторые ночи я хочу, чтобы он оставил меня в покое, но сегодня я нахожу утешение в том, что он рядом. По крайней мере, от него пахнет лучше, чем от остальных — таверна провоняла болезнью, потом и элем. Когда я выпью достаточно, мне будет все равно, как и на липкую стойку под моими дрожащими руками.
Да, держать Тибальта рядом — к лучшему. Я не могу потерять еще одного друга. Не сейчас.
Никогда.
— Вы расскажете, почему напиваетесь до тошноты? — тихо спрашивает Тибальт, достаточно тихо, чтобы никто не услышал, хотя в его голосе звучит неподдельное разочарование.
— Я бы предпочел не говорить об этом. — Я поднимаю стакан и осушаю его одним глотком, смакуя жжение, скользящее по горлу. — И, прежде чем ты спросишь, я молчу не из суеверия. Я просто не хочу говорить. Совсем.
— Для того, кто не хочет говорить, вы слишком болтливы. — Он окидывает взглядом таверну раз, другой и поворачивается ко мне. — Тогда это из-за проклятия? Из-за Искры?
Я поворачиваю голову и стреляю в него взглядом.
— Ты уже знаешь? Все в проклятом дворце знают?
Уголок его губ приподнимается.
— Да.
— Проклятье все. Ни хрена у меня нет личной жизни.
— Конечно, нет. Вы член королевской семьи. Когда у вас вообще была личная жизнь?
— Никогда. Будь оно все проклято, никогда. Если не мой больной спутник, так моя свадьба — вот куда они суют свои носы…
— Свадьба, от которой вы, судя по тону, в полном восторге. Почему бы вам не пожаловаться чуть громче? Можете устроить скандал покрупнее, чем тот, что с озверевшим зверем.
Впервые за несколько дней я смеюсь. Это печальный звук, горький даже для моего слуха, но по крайней мере у меня есть один друг, который способен перевернуть мое настроение с ног на голову — даже если он делает это самым странным образом.
— Считаешь себя остроумным, — бормочу я, качая головой.
— Почему бы и нет? Ты же смеешься, не так ли?
Еще одно — возможно, единственное — способно поднять мне настроение в такой мрачный вечер. Новая посетительница вплывает в таверну. Две посетительницы, полагаю, но только одна приковывает мое внимание. Ее русые волосы и мягкие лавандовые крылья всегда привлекают мой взгляд. Веточки лаванды вплетены в ее волосы этим вечером, они вьются вокруг лица мягкими прядями, и на ней больше нет формы, к которой я привык.
Вместо этого синее платье в клетку облегает ее пышные формы, расширяясь от талии. Корсет приподнимает грудь так, что она почти вырывается наружу.
Я заставляю себя отвести взгляд.
Я сдерживаю тоскливый вздох и опираюсь локтем на стойку, положив щеку на руку.
— Каковы шансы?
— Ах. Женщина из таверны. Думаю, шансы довольно малы. — Он щурится. — Что она здесь делает?
— Она не просто «женщина из таверны».
Он поднимает бровь.
— Кем же еще она может быть, Ваше Высочество?
Никем.
Я сказал слишком много. Это выпивка заставляет меня говорить вещи, которые я даже в мыслях не смел произнести, не то что Тибальту. С другой стороны, он единственный, кто может знать, что я чувствую к ней — как я выплыл из комнаты после того, как всего раз коснулся ее рук.
Я качаю головой.
— Ну, она моя подруга, а теперь она работает во дворце.
— Полагаю, я видел ее мельком, хотя обычно она выглядит менее примечательно, когда одета так же, как другие служанки. А ее подруга…