Об огне и заблуждениях
Шрифт:
— Тогда уходи со мной, — выдыхаю я, придвигаясь к нему ближе.
Он всматривается в моё лицо, хмурится, а затем отводит взгляд. — Я не могу.
Я хватаю его за руку. — Можешь. Мать велела мне найти тебя и не возвращаться. Не думаю, что она имела в виду Пэдмур. Она имела в виду Артериас. Возможно, она хотела, чтобы мы оба ушли в Земли драконов. Вместе.
— Мы не можем оставаться в Землях драконов. Ты знаешь, насколько свирепы мятежники? Они убьют нас на месте.
Я качаю головой. — Нет, я так не думаю.
— И с чего ты это взяла?
— Потому что мой отец был мятежником.
— Что? Откуда тебе это знать?
Я вкратце рассказываю ему об отцовском дневнике и всех записях.
Глаза Коула расширяются, он инстинктивно сжимает мою руку. — Он с тобой?
— Нет.
— Где он?
Моё лицо бледнеет, когда я вспоминаю, где оставила его в последний раз. — Он… он в моей сумке. В крыле лекарей.
Тяжелая мышца на его горле пульсирует в ритм сердцебиению; он хватает меня за запястье и тянет к аванпосту. — Мы должны забрать его, пока кто-нибудь не нашел.
Мы бежим обратно. Как только мы проходим стену, появляется Карлайл и направляется прямиком к нам. Он делает Коулу резкий, тревожный жест, требуя его присутствия.
Голос Коула падает до шепота: — Если кто-нибудь найдет его, скажешь, что он…
Карлайл сокращает расстояние, между нами. — Вы нужны нам, капитан.
Коул уходит с Карлайлом, бросая на меня взгляд через плечо. «Мой», — беззвучно шевелит он губами.
Стоя у дверей крыла лекарей, я судорожно вдыхаю; ужас грозит парализовать мои конечности. Меня не было слишком долго.
Пересилив страх, я распахиваю дверь. Мой взгляд тут же бросается туда, где я оставила свою сумку на прилавке. Но её там нет — она валяется на полу.
Я подбегаю к ней, опускаюсь на корточки и поднимаю, только чтобы обнаружить, что клапан не застегнут. Проклятье — неужели я не закрыла его перед уходом?
Стук, стук, стук — звук заставляет меня обернуться. Мардж ковыляет ко мне и бросает что-то на прилавок рядом. Предмет приземляется с негромким хлопком, вокруг него поднимается облачко пыли.
Дневник моего отца.
Глава 20. ПРАВИЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ
Я сглатываю комок, подступивший к горлу, и прищуриваюсь. — Ты рылась в моих вещах?
Мардж оглядывает меня с ног до головы. — Вряд ли, дитя. Он упал с прилавка. Хорошо, что я его нашла.
Я выхватываю дневник, прижимаю его к груди и отворачиваюсь, скрывая его от неё. — И что это должно значить?
Она уже отвернулась, переливая какое-то варево из миски в стеклянный флакон. Либо она сейчас потребует щедрую взятку за молчание, либо королевская гвардия уже в пути, и она отсчитывает секунды до того момента, как они ворвутся сюда и избавят её от меня навсегда.
— Воплощенный огонь. Пламя во плоти. Кровь силы, — шепчет она, по-прежнему сосредоточенная на переливании жидкости.
Я сильнее сжимаю дневник. — Ты… лгунья. Ты всё-таки его читала.
Она перестает лить, ставит флакон и поворачивается, чтобы встретиться со мной взглядом. — Продолжишь разбрасываться обвинениями, Катерина, и я самолично сдам тебя королю.
— Если ты уже донесла на меня, это не имеет значения.
— Я этого не делала.
— А почему нет? Чего ты хочешь?
Она усмехается, выливая остатки жидкости в бутыль и затыкая её пробкой. — Я хочу попасть в Земли драконов.
Дневник едва не выскальзывает из моих рук. Так вот каков на вкус шантаж? — Прошу прощения?
— Ты меня слышала. Я узнаю этот знак из тысячи.
Мои глаза округляются, и я машинально обвожу пальцем символ на обложке. — Ты… ты мятежница?
Она закатывает глаза. — Ты задаешь не те вопросы.
— И что же я должна спрашивать?
— Разве тебе не хочется узнать, как всё было раньше? Мир, в котором мы живем сегодня, не всегда был таким. Когда-то здесь царили мир и свобода. Не было этих нападений и непомерных налогов. Люди не умирали от голода. Болезни лечили с заботой, невзирая на твой доход или статус. Были община, семья и любовь. Десятилетиями люди пытались тайком пересечь границу, уйти в Земли драконов — подальше от законов короля.
С тем же успехом у неё могли вырасти крылья и рога. Я смотрю на неё, разинув рот. Может, это какой-то тест? Я не слишком скрытно оглядываю комнату в поисках кого-то, кто мог притаиться за шкафами или под кроватями. Подозреваю, что кто-то сидит в засаде, ожидая, пока я соглашусь, чтобы выскочить и арестовать меня.
— Наш Король… благороден и… добр. Он правит во благо своего королевства… — Я в упор смотрю на неё. — За разговоры о мятежниках и тех землях могут казнить.
— А за владение дневником мятежника могут казнить и подавно. Что у тебя делает дневник мятежника, Катерина?
Она что, слышит отсюда мое сердцебиение? Оглушительный пульс почти заглушает все мысли и её слова. Я открываю рот, чтобы ответить, но дверь распахивается. Спрятав дневник за спину, я затыкаю его за пояс штанов и напускаю сверху тунику.
Входит Коул, переводя взгляд с Мардж на меня и обратно. — Мардж, прошу прощения за вторжение. Могу я одолжить свою сестру на пару минут?
Мардж кивает, отворачивается и переставляет банки на верхней полке, освобождая место для свежего зелья. Я подхватываю сумку с пола, незаметно перекладываю туда дневник и почти бегу к двери.
Как только мы оказываемся в комнате Коула и дверь закрывается, он спрашивает: — Ты забрала его?
— Да… но она нашла его первой.
На челюсти Коула играет желвак, в глазах — дикий блеск; он хватает меня за плечи. — Черт, значит, у нас мало времени. Тебе нужно уходить, тебе нужно…
— Всё в порядке, я не думаю, что она нас выдаст.
Он хмурится. — С чего бы это?
Достав дневник, я показываю ему обложку и провожу пальцами по эмблеме. — Видишь этот знак? Она его знает. Она знает подробности о драконах и повторяла то, что писал отец…
— Значит, она его читала?
— Нет. Она это знала. И она попросила взять её в Земли драконов.
Он отвечает не сразу, переваривая информацию. — Она… проверяет тебя. Пытается выяснить, что ты знаешь.
— Не думаю. А если и так, волноваться уже поздно. — Я убираю дневник обратно в сумку.
Коул берет мои руки и прижимает их к своей груди, прислоняясь лбом к моему лбу. Его сердце колотится под моими ладонями.
— Послушай меня, Кэт. Тебе нужно уходить. Тебе здесь небезопасно.