ЖАНРЫ

Обещания в темноте
Шрифт:

— Ты думаешь, эти люди что-нибудь знают?

Я пожал плечами, хотя мое нутро кричало «да».

— Это лучше, чем сидеть на задницах, ожидая, когда нас взорвут. Просто будь осторожен. Нам не нужно нежелательное внимание.

Рейвен кивнула, сканируя толпу взглядом, как ястреб.

— Поняла, босс.

Она перекинула винтовку через плечо и направилась в дальний конец деревни.

Вайпер коротко отсалютовал мне, поправляя снаряжение.

— Пора поиграть в детектива, а?

Он повернулся и пошел прочь, смешавшись с толпой жителей деревни. Оба они растворились в пыли, а я стоял там, наблюдая, как местные жители пялятся на нас, как стервятники.

Я прислонился задницей к разрушенной стене, достал сигарету и закурил. Глубоко затянулся, позволяя дыму успокоить меня. У нас было на исходе время, и в моем мозгу крутилось слишком много чертовых мыслей.

Когда солнце поднялось выше, превращая все вокруг в гребаную духовку, я прислонился к машине, делая глоток из фляги. Вода. На этот раз не выпивка. Теплая, как моча, но она сделала свое дело. Сидеть на месте было бесполезно. Мне нужно было двигаться, вытряхнуть паутину из головы.

Без особого плана я начал бродить по узким пыльным улочкам. Местные жители смотрели на меня, как на заряженное ружье, готовое выстрелить. На их лицах, избитых годами этого дерьма, не осталось ни капли надежды.

Дети играли в грязи, мужчины стояли небольшими группами, глядя на меня так, словно я собирался испортить им день. Я попытался заговорить с несколькими из них — большая ошибка. Большинство из них просто уставились на меня, как на инопланетянина, или, может быть, им просто было насрать.

Одна пожилая женщина вцепилась в ребенка, как будто я был страшилищем, и трясла головой, как будто я собирался схватить его. Другой парень просто уставился на меня, даже не потрудившись притвориться, что ему не все равно.

Я заметил старика, сгорбившегося у полуразрушенной стены, и решил попробовать еще раз. Попыталась завязать какой-то разговор, но он только пробормотал что-то на пушту, качая головой, как будто я зря тратил его время. Гребаный языковой барьер был сукой.

Расстроенный, я двинулся дальше. Женщина, продававшая овощи в импровизированном ларьке, казалась немного более склонной к разговору, но все, что я получил, были непродуманные слухи, никакой реальной информации. Она упомянула о каких-то новых лицах, недавно появившихся в деревне, но это было все — ничего, что я мог бы использовать.

Затем я обнаружил группу мужчин, сгрудившихся возле какой-то захудалой лачуги. Они смотрели на меня, как на ходячую мишень.

— Салам, — поприветствовал я их, надеясь растопить лед. — Мы здесь, чтобы помочь.

Один старик кивнул, морщинистое лицо расплылось в подозрительной улыбке.

— Спасибо, — сказал он на ломаном английском. — Нам нужно... много чего.

Я присел на корточки до его уровня, надеясь казаться менее опасным.

— Мы делаем, что можем. Но мне тоже нужна ваша помощь. Вы видели какую-нибудь необычную активность? Что-нибудь странное?

Глаза старика забегали по сторонам, как будто за ним наблюдали.

— Многие солдаты... приходят и уходят. Не ваши солдаты. Другие.

Это вызвало тревогу.

— Ты можешь рассказать мне больше?

Он покачал головой, страх затуманил его глаза.

— Опасно. Здесь нельзя говорить.

— Почему нет? — Я настаивал, но он только покачал головой и отступил назад, завершая разговор.

К тому времени, когда солнце стало опускаться все ниже, отбрасывая длинные тени, я вернулся к месту встречи. Рейвен и Вайпер уже были там, выглядя такими же мрачными, как и я.

— Нашли что-нибудь? — Спросил я, но по моему взгляду было ясно, что я ни хрена не ожидал.

Рейвен подошла ко мне первой, оглядываясь по сторонам и убеждаясь, что в пределах слышимости никого нет.

— Получила кое-какую информацию. Ничего конкретного, но люди говорят о группе повстанцев, которые недавно прошли через этот район. Это может быть связано с так называемой «секретной миссией» капитана.

Вмешался Вайпер.

— Здесь то же самое. Много слухов о необычных передвижениях. Местные напуганы до смерти. Ничего серьезного, но достаточно, чтобы забеспокоиться.

Я вздохнул, потирая затылок.

— Хорошо. Мы перегруппируемся и обдумаем наши следующие шаги. А пока давай соберем вещи и уберемся отсюда к чертовой матери.

Я вглядывался в сгущающиеся сумерки, пока мы возвращались к машинам. Жители деревни разъехались, оставив нас в зловещей тишине афганских сумерек. Когда мы подошли ближе, солдат отделился от группы и бросился к нам, выглядя так, словно вот-вот обделается. Остальные члены команды выглядели так, словно предпочли бы быть где угодно, только не здесь.

— Сэр, — начал он срывающимся голосом, как будто у него снова наступил гребаный период половой зрелости, — у нас возникла ситуация.

Я вытер пот со лба, уже готовясь к худшему. Мне не нужен был хрустальный шар, чтобы предвидеть это.

— И что теперь?

Солдат поколебался, прежде чем выплюнуть.

— У нас кончился бензин.

И я был на грани того, чтобы сойти с ума.

Мои брови сошлись так сильно, что это отдалось у меня в черепе.

— Кончился бензин? — Я ошарашенно повторил. — Как, черт возьми, блядь, это произошло?

Солдат выглядел так, словно только что проглотил боевую гранату.

— Это было украдено, сэр, — признался он, устремив взгляд куда-то поверх моего плеча. — Кто-то перекачал его, пока мы раздавали помощь раненым.

На секунду слова даже не пришли в голову — они показались слишком абсурдными, чтобы быть правдой, учитывая все это гребаное безумие, в котором мы находились, пытаясь укротить его с помощью пластырей, одеял и благих намерений, завернутых в кевларовые жилеты и камуфляжную краску.

Рейвен шагнула вперед, скрестив руки на груди таким образом, что можно было предположить, что она была в двух секундах от того, чтобы придушить кого-нибудь голыми руками, если потребуется, — предпочтительно того, кто был ответственен за это сборище, в котором мы сейчас оказались по уши из-за их идиотизма или халатности.

Или и то, и другое.

— Ты издеваешься над нами? Как могло случиться, что никто ничего не видел? За нами наблюдали люди, не так ли?

Рядовой тяжело сглотнул, его адамово яблоко дернулось, словно пыталось вырваться из горла.

Поделиться с друзьями: