Обмануть пророка
Шрифт:
– Извини, зря вызвала. Пока новики будут заняты. Но ты учти - это наши люди.
А Савва попросил:
– Только это… Мила, ты там поосторожней. Ладно?
Бабка отмахнулась:
– Я, Женечка, всегда осторожна.
Глава 20. Ксива
Когда озадаченные делами люди разошлись, Бабка закомандовала:
– Скорый, сбегай в нашу комнату, оденься по полной и захвати свою пушку. Короткий, ты наверно тоже возьми длинноствол. Шило за руль. Я, за штурмана, как всегда. Беда на втором ряду. А на третьем, вы ребята. Ты Аркаша, накинь на себя и на Пашку "лешего".
– Понял.
– Ванесса, ты остаёшься в Приюте. Пощупай новеньких ментально… А то мы уже доигрались с благотворительностью и беззаботностью.
Мазур ушла, а Бабка продолжала:
– Мы с Бедой пойдём на это… На рандеву, блин… А вы за нами следом, вплотную. Шаг в шаг. Тактика ясна? Ну тогда попёрли.
По дороге Бабка инструктировала:
– Когда зайдём в кабинет, действовать будем по обстановке. Я там ни разу не была, так что… А ты, Беда, щупай его. Щупай, как мужик бабу… От и до. С ног до головы.
Беда согласно покивала. Бабка, щурясь от встречного ветра, предположила:
– Он, как я понимаю, сообщит мне несколько неприятных известий, выставит парочку претензий, и постарается вывести меня из себя. А потом предъявит обвинения в покушении, или ещё чего… Вплоть до ареста. Только он совершенно не представляет - как я могу выходить из себя. Совершенно не представляет…
На пороге администрации их остановили. Дежурный офицер выставил ладошку:
– С сопровождением нельзя. Только кто-то один.
– Значит, он там будет с охраной, а я без?
– Бабка сделала вид, что психанула, - Да и насрать на него! Он мне не нужен. Пошли Машенька.
Офицер остановил:
– Подождите секундочку, - и убежал.
Через пару минут вернулся:
– Для вас сделали исключение.
Караульные потребовали снять пистолеты. Женщины сняли стволы, отдали на хранение.
Беда, когда передавала в зарешёченное окошко свой золочённый стечкин, так посмотрела на принимающего, что тот поперхнулся бутербродом, который жевал не отрываясь от дела. Мужик понял, что ежели что, то сразу - того… И пощады не будет.
Их повели по коридору и указали на металлическую дверь с медной табличкой - "Полушко, Алексей Иванович". И дальше красивой вязью - "Президент республики Полис". Следом за женщинами проскользнули и Скорый с Коротким.
Сам "президент" сидел в большом кабинете, за мощным столом, в тёмно-синей военной форме полковника военно-воздушных сил.С двух сторон у двери стояли два, полностью экипированных, бойца.
Не глядя на вошедших, перекладывая бумажки на столе и не ответив на приветствие, "полковник" сразу строго укорил:
– Бабка, ты опаздываешь.
– Да знаешь, хочется выглядеть поэффектней. Шнурки гладила.
Ксива медленно, надменно, переместил взгляд на Бабкины трекинги с липучками. Пашка сразу понял, что в словесной перепалке с Бабкой "полкан" безнадёжно проиграет. У него замедленная реакция. И это не от природы, это от осознания своей "глобальной значимости". Причём, уверенность в себе, у этого парня совершенно не обоснованная.
Бабка пододвинула кресло к столу "главы" и уютно уселась, положив ногу на ногу.
– Поздравляю, Лёша. Ты звание полковника себе присвоил.
Тот долго смотрел на Бабку. То ли хотел, чтобы она осознала важность момента, то ли хотел подавить своей монументальностью. Процедил сурово и вальяжно:
– У нас военное положение, и я руковожу оборонными мероприятиями. Мы должны оправдывать ожидания избравшего нас народа.
Бабка только дёрнула бровью и усмехнулась.
Полушко снова солидно замолчал, держа перед собой какой-то листок.
– Ксива, ты меня вызвал для того, чтобы я на тебя полюбовалась?
Пашка стоял не шевелясь, стараясь ничем себя не выдать. Хоть Короткий и объяснил ему, что это не обязательно. "Леший" не просто отводит глаза, он подавляет внимание к накрытым персонам по всем параметрам - зрение, слух, обоняние, осязание.
Ментально Скорый отслеживал состояние психики "главы". Чувствовал раздражение, переходящее в злость, граничащую с ненавистью. Сорваться "полковнику" не позволял заранее спланированный имидж. Которого он, правда, придерживался с трудом.
– Я пригласил тебя поговорить.
– Ну, так говори, чего вату катаешь?
– Бабка, я надеюсь на наше взаимопонимание.
– Ну, если "взаимо", то давай попробуем. И, Ксива, я тебя умоляю, - поморщилась Мила Львовна, - не делай этих многозначительных пауз. Я в гробу видала твоё величие. Договорились?
Ксива поджал губы, похмурил брови. Отложил листок. Посмотрел неприязненно.
– Ну, во первых… У меня пропадают работники. Например - следователь Стенин. Он у тебя?
– Он у меня.
– Почему?
– Его уволили, сняли с довольствия, выгнали из жилища, - пожала плечиками Бабка.
– Он пришёл ко мне и стал полезным членом нашей маленькой общины. А ты что предлагаешь?
– Кто его уволил?
– Ну, это ты сам разбирайся. Что дальше?…
Ксива задумчиво вздохнул. Даже прорезалось что-то человеческое. Продолжил:
– Пропала заместитель министра финансов Осипова. У тебя с ней был конфликт. Я знаю…
– Ой, - отмахнулась Бабка, - мы с ней старые подруги. Как поцапались, так и помиримся. Ты-то тут причём?
– Но она до сих пор не вышла на работу.
– Ты хочешь, что бы я научила её дисциплине?
– удивилась Бабка.
Полковник снова посопел, пожевал губами.
– Мой секретарь, Зина Квиткова, самовольно ушла с работы. Мне доложили, что она направилась к тебе…
– Ну?
– Что "ну"? Ты укрываешь гражданина, дезертировавшего со службы…
– Стоп, стоп, стоп, - подняла руки Бабка, - я не прокуратура и не военная комендатура, чтобы ловить дезертиров. Зина пришла к своему мужу. И что?