Обольщенная инопланетным воином
Шрифт:
— Вот, — говорит он. — Эта область на западе представляет собой дикую местность, разделенную множеством варварских племён по ту сторону Большой Воды. Здесь вода, а на востоке — Гериаст. К юго-востоку от него находится Кенриц, который простирается здесь до Приксорского леса.
— Что там, за лесом?
Он пожимает плечами.
— Лес огромен, и там обитают твари, которые убивают всё и вся, что заходит в него.
Конечно, твари, куда без них.
Слуга наполняет чашку Нирикса, и звучит колокольчик.
— Что это такое?
Нирикс вздыхает, печально глядя вслед служанке, уносящей ноптри.
— Время танцев.
Слуги распахивают огромные чёрные двери в правой части банкетного зала, и я следую за толпой в другой зал. Он огромен, но, по словам Нирикса, он в несколько раз меньше бального зала, в котором мы будем танцевать через несколько дней.
Я оглядываюсь вокруг. Прозрачный белый материал элегантно драпирован на черных стенах, а огромные металлические люстры висят над гладким каменным полом, отполированным до блеска. Воздух пропитан ароматом цветов, а свечи расставлены по центру маленьких столиков, разбросанных по периметру комнаты, предоставляя гостям место, где они могут отдохнуть.
Тут и там на стенах между белым материалом висят длинные, замысловато оформленные гобелены. Они покрыты символами, которые я не могу прочитать, и тот факт, что они не были перемещены, заставляет меня думать, что, возможно, они важны либо для Арикса, либо для его людей.
Я оглядываю комнату, желая, чтобы моя кузина была здесь. Поскольку Арикс занят, я, конечно, могу пропустить остаток вечера. Я показала своё лицо, так что, возможно, теперь я смогу отыскать Сариссу.
Я собираюсь так и сделать, когда Нирикс берёт меня за руку и ведёт вглубь зала, когда начинает играть музыка. Инструменты звучат совершенно иначе, чем те, что я слышала на Земле, и я вытягиваю шею, пытаясь как следует их рассмотреть.
— Я не знаю этих танцев, — возражаю я, и Нирикс усмехается мне.
— Я научу вас.
Я чувствую на себе горячий взгляд, но избегаю смотреть по сторонам. У Арикса более чем достаточно вещей, на которых нужно сосредоточиться, и Нирикс не причинит мне никакого вреда. Он явно уже напуган, но показывает мне несколько шагов, вертя меня на руках, пока я ловко избегаю столкновения с его рогами.
Через несколько минут я уже запыхалась, жалея, что Каури в очередной раз так туго затянула моё платье. Я со смехом отстраняюсь от Нирикса, и он улыбается, направляясь к слуге, который кружит по комнате с чашками ноптри.
Может быть, теперь я смогу ускользнуть. Я поворачиваюсь к двери и натыкаюсь на охранника браксийца. Он молча протягивает мне свиток, жестом предлагая мне взять бумагу. Я тянусь к нему, нахмурившись.
— Что это такое?
Он уходит, а я пожимаю плечами и морщу нос, понимая, что он влажный.
Я разворачиваю его, и мои руки затряслись, внезапно окрасившись красным.
Желчь наполняет мой рот. Это почерк Сариссы. Я поднимаю голову, ищу её в толпе, но ясно, что её уже схватили.
На случай, если мне понадобятся дополнительные доказательства, к бумаге была прикреплена длинная прядь её светлых волос. Её письмо сурово, а её ярость безошибочна.
НЕ ОТДАВАЙ ИМ НИЧЕГО.
Очевидно, что это записка с требованием выкупа. Они забрали мою кузину и дали понять кровью и волосами, что она у них.
Только они не умеют писать на нашем языке. Они предполагали, что кузина будет умолять меня осуществить наш первоначальный план и предать Арикса. Но они совсем не знают Сариссу.
Взятие её в заложники её просто разозлит. Сарисса хладнокровна под давлением и, вероятно, вооружена оружием, которого они не ожидают. К сожалению, у неё есть склонность раздражать людей. Она говорит, что это потому, что злые люди совершают ошибки, но от мысли о том, что она приведёт в ярость своих похитителей, у меня волосы на затылке встают дыбом.
Разгневанные люди также убивают своих заложников.
Всё мое тело онемело, когда я иду сквозь толпу, врезаясь в людей и лихорадочно ищу Корзина. Я проклинаю себя, когда моё сердце колотится в груди. Мне следовало рассказать Корзину и Ариксу, как только мы с Сариссой убедились, что не собираемся помогать предателям.
Арикс внезапно оказывается передо мной, его руки легли на моё лицо.
— Я хочу, чтобы на тебе не было ничего, кроме этих драгоценностей, — шепчет он, проводя пальцем по ожерелью.
Я пытаюсь улыбнуться, осознавая, что на нас смотрит множество глаз. Арикса не обмануть.
— В чём дело? — спрашивает он, и я зажимаю нижнюю губу, сдерживая слёзы, которые пытаются скатиться по моим щекам.
— Мне нужна п-помощь, — признаюсь я. Я оглядываюсь вокруг, уверенная, что за мной наблюдают. — Мне нужно кое-что тебе сказать.
Лицо Арикса холодеет.
— Что ты планируешь моё убийство? Я уже знаю.
Глава 15
Вивиан
Мой рот открывается, дыхание сбивается.
— Что?
Арикс хмурится.
— С момента вашего прибытия за каждым вашим шагом внимательно следили. — Он оглядывается вокруг нас и улыбается, как будто ему всё равно. — Утри слёзы, любимая. Сейчас не время.
Его голос ледяной, и я чувствую, как моё сердце разрывается. Он думает, что я попытаюсь его убить?
Я встряхиваюсь. Конечно, он так думает. Я ещё не сказала ему, что играю на обе стороны.
— Мы выйдем, — говорит он. — И ты можешь сказать мне, в чём дело. — Его голос немногословен, и я качаю головой, но его рука крепко сжимает моё запястье.
Я оцепенело следую за ним, у меня кружится голова.
— Подожди, Арикс, — говорю я. Он оглядывается назад, приподняв бровь, и я тяну свою руку. — Если они узнают, что я рассказала тебе…
Комната взрывается.
Арикс бросается на меня, и мы катимся под один из столов, едва не попав под удар каменного столба, который падает на землю.
Я кашляю.
— Арикс…
— Огонь!
Начинаются крики, и я разворачиваюсь, пытаясь встать. Арикс вздыхает, прижимая меня к себе.
— Как предсказуемо.
— Какого черта?
Он смотрит на меня, но как будто даже не видит меня. Вместо этого он, кажется, ждёт. И это поражает меня.
— Ты всё время знал об этом.
Он улыбается, и в этой улыбке нет ничего от человека, которого я люблю.
— Люди предавали меня всю мою жизнь. Почему красивая женщина, которая держала моё сердце в своей крошечной руке, должна оказаться другой?