ЖАНРЫ

Обратная сторона. Книга 1. Часть 1
Шрифт:

По подсчётам Джерри, ему оставалось ещё около шести шагов, когда закончились его десять секунд. Сбавив темп, он добежал оставшиеся шаги. Там его уже ждал Альфис.

— Я говорил, что не успеешь, — довольный собой, заметил он.

— Да, — Джерри сделал пару глубоких вдохов и кивнул, — ты всё правильно говорил.

Наткнувшись на взгляд Рона, Джерри подумал про себя, не надоело ли тому всему удивляться. Рон изумлённо спросил:

— Это что было?

— Мы тебя догнали, — пожал плечами Джерри.

— Да ты вылетел из этих кустов, как ужаленный!

Пока немые клоны оставались равнодушны ко всему, на лице Рона мелькало бесчисленное количество эмоций. Джерри снова пожал плечами.

— Я же сказал, мы сможем идти быстрее.

— Так это была ходьба?

— Ты ещё не видел, как я бегаю, — игриво заметил Джерри и, чтобы закрыть тему, кивнул по направлению к выходу из локации. — Есть идеи?

Именно в этом месте локация теряла всякое сходство с хоть каким-либо лесом. Деревья были посажены очень близко друг другу, образовывая плотную стену. Посмотреть сквозь стволы было невозможно, не говоря уж о том, чтобы пройти. И лишь узкая тропинка, заросшая высокой плотной травой, вела в тёмную глубь.

— Это просто переход на другую локацию. Пара клонов уже прошли туда вполне безболезненно.

— А они восприимчивы к боли?

Рон замешкался.

— Зачем тебе это знать?

Джерри перевёл взгляд на своего собеседника и вопросительно поднял брови.

— Значит, ты не можешь гарантировать, что мы пройдём здесь безболезненно.

— Ну это же глупость какая-то! — Рон непонимающе перевёл взгляд с обеспокоенного близнеца на тёмный коридор. — Зачем делать переход с одной локации на другую болезненной?

Джерри покачал головой. Он хотел было ответить на заданный вопрос, но понимал, что толку от этого не будет. Поэтому он просто всмотрелся в глубину. Картинка перед глазами расслоилась, коридор начал медленно надвигаться на него. Там было довольно темно, но руки все же было возможно разглядеть. Джерри старался не обращать внимания, как стоявший около него Рон нервно развел руками и тяжело вздохнул.

Ни на одной из картине прохода через туннель Джерри не увидел ни одного предупреждающего жеста. Он закрыл ненужные параллели и неохотно обратился к Рону.

— Я проверил. Можно идти.

— Я говорил, это глупо!

Раздраженный Рон пропустил вперёд оставшихся клонов.

— Возможно, — Джерри старательно сохранял спокойствие. — Но я не люблю лезть куда бы то ни было, не убедившись в безопасности, — он повернулся к Альфису. — Сможешь переместиться на ту сторону?

Альфис неверно переступил с ноги на ногу.

— Там очень много неправильных стен…

— Тогда подожди, я дойду и позову тебя, хорошо? — Альфис неохотно кивнул. — Я быстро, — заверил его Джерри и первым пошёл вперёд.

Деревья плотно обсудили с обеих сторон. Их кроны крепко переплетались высоко над головой, формируя беспросветную арку. Ветки то и дело лезли в лицо, пытались ухватиться за рукав или штанину, лишь бы не дать пройти вперёд. Маленькому худенькому Джерри это удалось явно проще, чем его спутнику. Но, в конце концов, они перебрались на следующую локацию.

Их взглядам предстали тёмные камни, сухая земля и невысокие скудные растения, а над головой — бледное жёлтое небо. Это место больше было похоже на искусственную инсталляцию, а не на пейзаж — вокруг почти всё было мертво.

Вдруг раздался громкий шорох, писк и смутные возгласы Ответственного откуда-то сзади:

— Джереми! Ответьте, у вас всё в порядке?!

Джерри раздражённо обернулся на звук. Альфис не менее раздражённо тряс рукой с браслетом, который надрывался от звука голоса Ответственного. Джерри нажал кнопку связи на своем браслете и ответил:

— Вы перепутали браслет, господин Ответственный.

В воздухе повисла немая пауза. Альфис всё так же недовольно тряс рукой, точно вляпался во что-то неприятное и теперь не мог от этого избавиться. Снова раздался старческий голос, но уже из браслета Джерри:

— Прошу прощения, Джереми, — даже сквозь браслет голос Ответственного звучал виновато. — Так как вы? Я заметил, вы прошли первую локацию.

Джерри взглянул на неугомонного брата, тряхнул своей рукой с браслетом и хмуро уставился на него. Тот замер и спрятал руки за спину.

— Господин Ответственный, — терпеливо и вдумчиво проговорил Джерри. — У нас всё хорошо. Если бы что-то случилось, я бы обязательно сообщил.

— Это хорошо, — раздался механический голос Ответственного. — Обязательно сообщайте. Удачи!

— Благодарю.

Рон наблюдал за близнецами, еле сдерживая смешки. Как только разговор закончился, Джерри перевёл на него свой пронзающий взгляд и сухо проговорил:

— Ничего не желаю слышать.

— Больно-то и хотелось, — отмахнулся Рон и отвернулся, изучая новую локацию.

Джерри подошёл к брату и сурово спросил:

— Что у тебя? Опять браслет? — Альфис промолчал.

Джерри еле сдержался, чтобы не схватиться за голову. Вместо этого он отвернулся в сторону, подставляя лицо лёгкому тёплому ветру. Альфис еле слышно забурчал себе под нос про браслет и какой неприятный звук тот издаёт, про неправильные стены и как ему здесь не нравится. Джерри всё внимательнее всматривался в переливающиеся бледное небо, затянутое редкими облаками.

— Видишь кого-нибудь поблизости?

— Что? — Рон непонимающе уставился на Джерри.

— Я у Альфиса спросил.

Все взгляды обратились к близнецу. Тот недовольно уткнулся слепым глазами в землю, но продолжал молчать.

— Две девушки? — продолжал спрашивать Джерри.

— С чего ты взял? — спросил Рон.

— Ты не заметил ничего странного? — Джерри, не дожидаясь ответа, тут же продолжил свою мысль: — На прошлой локации не было ни ветра, ни облаков. А здесь чувствуешь?

Рон подумал, потом пожал плечами и спросил:

— С чего ты взял, что это обязательно должна быть Аделла? Может, локация такая.

— Ну да, — усмехнулся Джерри, — и до центра Сферы мы дойдем без каких-либо нежелательных встреч, так ещё и с попутным ветром.

Рон нахмурился, но промолчал.

— Ладно, — согласился он спустя долгих секунд размышлений. — Исключать этого в любом случае нельзя.

Джерри кивнул и снова обратился к брату:

— Альфис, помимо нас здесь ещё две девушки?

Поделиться с друзьями: