ЖАНРЫ

Общество забытых мучеников
Шрифт:

— Ну что, мой юный патрульный, ты готов исследовать тайны нашей трапезной?

Ноа наконец привел себя в порядок. Натянул на белую рубашку пиджак, запихал в карман платок, начистил лакированные ботинки Реджиса, которые, к сожалению, пришлись ему по размеру. Реджис мысленно с ними распрощался. Да и грустно было признавать, но Ноа они все-таки шли больше.

— Не сболтни лишнего. — Реджис первым вышел в коридор.

Мистера Чампи еще не было. В качающихся на сквозняке канделябрах догорали свечи. Воск капал с них прямо на пол и на кудрявую башку Ноа. Тот недовольно цокнул, когда очередная капля упала на его прилизанные локоны. За одними закрытыми дверями вдоль коридора уже мирно посапывали, за другими же без умолку перешептывались и, кажется, даже играли в настолки. Парни из соседней комнаты часто звали Ноа на роль плута или барда, но тот отказывался, вместо спасения принцесс выбирая спасение задниц студентов Академии. Кто бы мог подумать, что среди всех героем будет именно он? Никто. Потому что Ноа и не герой. Всего лишь дурак на побегушках — и в данный момент очень важное и нужное прикрытие (о чем Реджис, конечно же, ему не скажет).

— Быстрее, — шепнул Реджис, стуча по часам на руке.

— Да иду я, иду! — шепотом ответил Ноа, прильнувший ухом к очередной закрытой двери. — Интересно же, о чем там болтают! Я без сплетен как без воздуха, дай мне хоть так подышать!

Они миновали коридор спального крыла и наконец подошли к винтовой лестнице, когда за их спинами неожиданно раздался голос.

— Кто там? — Мистер Чампи вышел из туалета и, застегивая ремень на поясе, двинулся к ним.

— Эй, Тод, а я тебя обыскался! — крикнул ему Ноа.

Реджис и глазом не успел моргнуть, как кудрявый худощавый парень вырос в высокого статного профессора, преподавателя криптографии.

— Кэруэл, ты? — Мистер Чампи прищурился.

— Да я, я. — Ноа взял Реджиса под руку и сделал шаг, подставляя лицо свету. — Где ты пропадал?

Голос Ноа тоже изменился. Да он весь стал другим. Реджис впервые увидел его превращение и впервые же потерял дар речи оттого, насколько идеальным получилось сходство.

— Да ходил отлить. — Мистер Чампи почесал затылок. — А ты что тут забыл? — Он бросил взгляд на Реджиса. — Студенты должны быть в своих комнатах.

— Он со мной. — Ноа похлопал Реджиса по плечу. — Вызвался на дежурство. Я искал тебя, чтобы предупредить.

— Но ты же сказал, что первая ночь без…

— Я передумал.

— Передумал? Ты?

— Да, решил, что особо опасный лишним на патруле не будет.

Но мистер Чампи уже не слушал его.

— Что на тебе за наряд? — Он подозрительно оглядел Ноа. — Час назад ты был в другом.

— Переоделся. — Ноа отряхнул лацканы пиджака. — Обнулился, так сказать.

— Обнулился… — повторил мистер Чампи. — Слушай, как-то это все подозрительно…

Реджис прикусил щеку. Они не могли облажаться. Не могли!

— Тебе бы это… — мистер Чампи обошел Ноа с Реджисом по кругу, — перестать молодиться.

Реджис еле сдержал смешок.

— Ты слишком много общаешься со студентами. — Мистер Чампи наконец тоже улыбнулся. — Понахватался у них всякого.

— Спасибо за беспокойство, друг. — Ноа громко сглотнул. — Ты прав. Что-то я… эм… сам на себя не похож.

— Да… — Мистер Чампи посмотрел на ботинки. — Но вот они хороши. Вкус есть.

Ноа натянул на лицо искусственную улыбку. Такую искусственную, что на ее фоне даже самые дешевые пластиковые цветы из «Волмарта» выросли бы в огромный куст, посади он их в землю.

— Ладно, Тод… — протянул Ноа, — вообще-то, нам пора.

Мистер Чампи понимающе кивнул.

— Хорошего патруля, Джосайя! — И вернулся в туалет.

— Кажется, нам помогаешь не ты, Ноа, а испорченное мясо с ужина, — сказал Реджис и, схватив его за локоть, потащил вниз по винтовой лестнице.

В женское крыло Реджиса не пустили. Мисс Моретти залилась румянцем, стоило Ноа подойти к ней и попросить провести к одной из учениц. Она любезно проводила его и напоследок, скромно коснувшись руки, что-то прошептала на ухо, отчего румянцем залился уже Ноа.

— Спасибо, что помогаешь мистеру Кэруэлу дежурить, — сказала Реджису Бруна, когда вернулась в начало коридора.

Она не спускала взгляда с Джосайи и, стоило ему зайти в комнату, грустно села на стул, кутаясь в длинный вязаный кардиган.

— Все ради блага Академии, мисс Моретти, — улыбнулся ей Реджис.

Она была одной из немногих профессоров, к кому он успел привязаться. Ее пропахший шоколадом кабинет и тонкий вкус в музыке, который Реджис разделял и почти что боготворил, дарили хоть какое-то спокойствие. Пары с мисс Моретти имели свой шарм. Итальянский, теплый, добрый шарм. И если бы у заброшенного собора была душа, то имя ей явно было бы Бруна Моретти.

— Джосайя очень нервный в последнее время. — Ее карие — какао с молоком — глаза скользнули по лицу Реджиса. — Он плохо спит и может нести… всякое. Он как расстроенная скрипка. Как хор, в котором сопранисты поют соль малой октавы.

Реджис кивнул. Он понимал, о чем говорит Бруна.

— Не злись на него, а то я вижу твой неодобрительный взгляд. Мистер Кэруэл старается ради всех нас, tesoro.

— Хорошо, мисс Моретти.

Теперь кивнула она. Пара минут тишины. Пара вдохов ванильного парфюма профессора. Из комнаты вышли Эбель с Ноа. Увидев Реджиса, Эбель оторопела и нахмурилась, готовясь как следует ему врезать.

— Ты решил взять еще одного ученика? — Бруна встала со стула и направилась им навстречу.

— Да. Больше народу — больше кислороду.

Бруна кинула через плечо взгляд на Реджиса и прошептала: «Я же говорила, что он несет всякое».

— Джосайя, тебе бы проветриться… И поспать, poveraccio [8] .

Из комнаты выглянула Соль и, помахав Бруне, позвала ее.

— Она очень голодна, мисс Моретти, — объяснила Эбель.

Улыбнувшись, Бруна залезла в карман кардигана, вытащила шоколадный батончик и пошла к ученице.

8

Бедняга (ит.).

Стоило им отойти к лестнице и шагнуть на первую ступеньку, как Эбель толкнула Реджиса в плечо.

— И это, черт возьми, твой гениальный план?! — грозно прошептала она.

От Эбель пахло корицей и дождем. Странное сочетание, от которого по спине Реджиса побежали мурашки. Ей подходил этот запах. Горячий и одновременно холодный. Сладкий и травяной. Горький и освежающий. Одним словом, противоречивый. Как и она сама.

— На хрена он нам нужен?! — Эбель ткнула Джосайю в спину. — Я же сказала, что мы больше не просим помощи у этого предателя!

— И когда это я успел вас предать? — Ноа остановился, и Эбель врезалась в него.

Реджис поймал ее за локоть, помогая удержать равновесие, Эбель вывернулась и чуть не упала.

— Вы шутите? — Эбель посмотрела на профессора. — Вам правда кажется это смешным?!

— Как давно ты стала обращаться ко мне уважительно, вишенка? — улыбнулся Ноа, ожидая реакции Эбель.

Она на секунду замерла. Моргнула пару раз и, поняв, что перед ней стоит Ноа, закатила глаза.

— Я убью тебя, хренов ты придурок! — замахнулась она, но так и не ударила.

Поделиться с друзьями: