Очнуться волчицей
Шрифт:
Я подняла голову, вдохнула глубже. Где-то там, мой сын сейчас бежал, отвлекая на себя погоню. Я подняла с земли флакон, и забравшись на валун что нависал над берегом, постаралась закинуть его как можно дальше в воду А потом снова рванула в лес. Надо идти дальше пока действует средство.
Лес сгущался, ветви цеплялись за шерсть, но я бежала. С каждым шагом боль уходила на второй план, уступая место инстинкту.
Когда небо расколола первая вспышка молнии, я уже нашла старый дуб. А когда холодный дождь хлынул на землю, я лежала в дупле.
Вокруг — только тьма и дыхание леса. Я закрыла глаза и впервые позволила себе тихо, едва слышно, завыть. Не от боли, а от того, что потеряла свою семью. Кай остался там — окружённый врагами и решимостью умереть ради меня. А Арсен… мой маленький, смелый Арсен…
Дождь шёл долго. Иногда гремело, и вспышки молний вырывали из тьмы силуэты деревьев. Когда буря утихла, я подняла голову. Бледная луна висела низко, растекаясь в лужах серебром. Воздух был свежий, пах мокрой землёй и листвой. Тишина. Не слышно было ни крика, ни шагов, только моё надсадное дыхание.
Проснулась я среди ночи от тоскливого воя волка. Я сжалась, прижав хвост к боку. Боль в груди стала невыносимой. Я выла беззвучно, вторя ему. Не знаю о чём выл тот волк, но горло сводило, сердце рвалось наружу, а перед глазами стояли любимые лица.
Я уткнулась мордой в лапы, давая себе обещание выжить. Ради них. Сколько бы это не заняло, я снова стану человеком и найду дорогу обратно к моим любимым.
Когда я проснулась, небо на востоке уже начинало бледнеть. Я поднялась — тело всё ещё болело, но боль была слабее, а страх отступил. Осталась только цель: идти туда, где вряд ли будут искать оборотня — к людям, скрыться среди них. Я не знала, как это сделать — кто примет волчицу за собаку? — но попытаться стоило. Другого выбора у меня не было.
Глава 33
Кай
Мы с Альриком так и не добрались до клана Лауренсов в то утро. Едва успели пересечь мост через реку, как заработала рация. Голос дежурного охранника был резок:
— Редгрейв, докладываю… из клетки пропала волчица.
Мир вокруг будто на миг провалился в беззвучную пустоту. Потом меня накрыло острой волной страха. Я успел услышать, как Альрик отдаёт приказ, как двигатель ревёт на пределе, когда водитель резко выкручивает руль, разворачивая машину обратно. Но я уже не видел дороги, в голове пульсировало только одно, отчаянное желание успеть.
Я пытался достучаться до жены через метку, звал её мысленно:
— Айлунна, отзовись, — но в ответ стояла мёртвая тишина. Ни боли, ни отклика, ни даже лёгкой дрожи под кожей. Словно кто-то вырвал из меня часть души.
— Метка молчит, — выдавил я, не узнавая собственного голоса.
Альрик бросил на меня короткий взгляд, ничего не ответил, только велел водителю прибавить скорость.
Мы мчались, почти не чувствуя дороги. Колёса взвизгивали на поворотах, ветви хлестали по стёклам.
Когда внедорожник Альрика влетел за ворота, там царил хаос. Охранники метались по двору, кто-то пытался перекричать других, отдавая приказы, тщетно стараясь навести хоть видимость порядка. Всё тонуло в гуле голосов и топоте ног и лап. Воздух был густ от паники и адреналина.
По тому, как все суетились, было ясно — опыта побега одичавшей особи у них не было. Но не это было самое страшное, а то что они докладывали, что следы самки внезапно обрываются в лесу за домом, будто её никогда и не существовало.
Обернувшись, я методично обнюхивал клетку. Нет. Этого не может быть. Она не могла сбежать. Замок не взломан, а откуда у неё ключ? Арсен?.. Но малыш сладко спал в своей кроватке когда мы уезжали. И почему её следы обрываются в лесу? Кто-то увёл её? Похитил? Или… Альрик… решил избавиться от неё, пока меня не было?
Я обошёл клетку, за домом в нос ударил знакомый запах — Арсен.
— Здесь был Арсен! — бросил я Альрику, обернувшись.
Тот сразу рванул к дому проверить сына, а я уже сорвался по следу волчонка. Сначала пахло Айлунной. Влажная земля хранила её отпечатки: спутанные, неравномерные, будто она шла раненая. А потом, на поляне, её след внезапно исчез, будто её просто стерли с лица земли. Я обежал поляну по кругу, с каждым разом увеличивая диаметр, пока наконец — на самом краю — не уловил запах Арсена. Он уходил в сторону, вглубь леса и я рванул за ним.
Два часа я шёл по лесу, продираясь сквозь кустарники, вдоль оврагов. Не верилось, что малыш мог одолеть такой путь один, но я как ни принюхивался — ничьих других запахов не было. А потом я услышал тихий, сдавленный скулёж из-за кустов.
У узкого протока ручья, на мокром песке, лежал волчонок. Он вылизывал лапку, на которой была кровь.
Арсен поднял голову, увидев меня, и обернувшись, встал. Глаза были огромные, испуганные.
— Где она?! — голос сорвался на рык, когда я подскочил к нему, уже обернувшись. — Арсен! Где твоя мама?!
Я умолял, уговаривал, повторял, что теперь он в безопасности, но всё было впустую. Он только качал головой и шептал дрожащими губами одно и то же:
— Я скучал по маме… пошёл к клетке… её не было… я побежал искать… и заблудился…
В этот момент из-за деревьев вышел Альрик. Его лицо было каменным, только глаза были тёмными и тревожными. Он молча взял Арсена за руку, отцепив его от меня, и тихо сказал:
— Я отведу его домой. Ему нужен отдых. А ты… успокойся, Кай. Мы найдём её.
Я не мог ждать. Стоило Альрику увести Арсена, как я уже рванул обратно в лес. Снова и снова я возвращался к той поляне, где её запах исчезал, наматывал всё новые круги, расширял зону поиска — но следов моей волчицы не было.
Ближе к обеду я вернулся к дому Альрика. Во дворе было пусто. Поисковые группы всё ещё прочёсывали окрестности.
Кто-то уходил в лес, меняя обличье, другие возвращались к машинам и докладывали Альрику короткими, сухими фразами по рации.
— След обрывается на поляне…
— На восточном склоне следов нет…
— Камеры не засекли движения у трассы…
Альрик успел поговорить и с сыном. Тот признался отцу, что пошёл проведать маму, несмотря на строгий запрет.
— Я только увидеть её хотел, папа… — шептал он, не поднимая глаз. — А её там не было. Клетка пустая.
Арсен рассказывал дальше сбивчиво, как он пошёл по следу, как умел, — через кусты, по запаху, пока не выбрался к поляне, на которой запах оборвался. И волчонок, не понимая, что делать дальше, пошёл глубже в лес — пока не заблудился.