Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Однажды в Птопае. Дилогия
Шрифт:

Антонио накрутил на раструб колонки переходной штуцер, Алехандро нацепил на штуцер конец шланга, поднял с земли свободный конец и с невинным выражением на лукавой морде крутанул вентиль.

За Алехандро стоял ещё не совсем проснувшийся Лео - глазел на двух милых девиц из местной тусовки. Девы хихикали и тоже посматривали с интересом.

Алехандро, оценивая направление и расстояние, бросил один короткий взгляд на среднего брата, затем (совершенно случайно ей богу!) повернул в ту сторону шланг с ледяной струёй.

Лео завизжал.

– -- Ты на кого батоны крошишь?!
– -- Грозным голосом окликнул Антонио младшего брата.

– -- Что?
– -- Спросил Алехандро и повернулся к старшему брату... со шлангом.

Завизжал Антонио.

Пауло оценил тональность братских истошных завываний и решил срочно вернуться в самолет. Струя из шланга догнала его на полпути, и ближайшие окрестности огласились серией артистичных взвизгов Паулито.

Левая публика, коя с удовольствием наблюдала как Алехандро "мочит" дорогих сродственников, веселилась от души. Веселье выражалось хохотом, хлопаньем в ладоши и всякими унизительными жестами вроде тыканья пальцем в направлении мокрых Санчесов.

Последние, загорелись желаньем отомстить немедля и напали на преступника единым и сплочённым фронтом.

Целых три минуты Алехандро держал оборону, обильно поливая братьев ледяным душем, но, увы, сия тактика умирала на глазах - Антонио, Пауло и Лео уже привыкли к температуре воды, как следствие приобрели дополнительный тонус и с каждой секундой их целеустремлённые свирепые лица оказывались всё ближе и ближе.

Короче, когда Нико с пустым ведром вышел на трап, он обнаружил вопящего Алехандро, распятым на весу. Пауло и Лео держали его за руки и ноги, и Антонио сверху методично поливал младшего брата ледяной водой.

Алехандро орал --- Изверги!! Аспиды! Да что ж вы делаете, нелюди!!!

Нико подошёл к Антонио и поставил ведро у его ног. Тот прервал процесс по поливу младшего и направил струю в ведро. С рокотом и бульканьем ведро наполнилось. Пикиньо подхватил его и вприпрыжку потащил к Касперо. Вопли за спиной возобновились.

– -- Упыри!! Еноты одичалые!! Да чтоб вам в драных труселях ходить!!!

Антонио качнул головой, словно Алехандро подал ему идею, оттянул резинку его шорт и засунул внутрь конец шланга. Младший Санчес истерично заржал и завихлялся телом.

– -- Развлекаются..., --- грустно и с завистью сказал пикиньо, передавая матери ведро с водой. Сам он не мог предаваться игрищам такого плана, поскольку будучи намоченным, мог рассекретить своё женское естество.

– -- Скушай блинчик, --- с готовностью предложила матушка.

На площадь с колонкой въехал Артур.

Проклятый Рюй на его "хвосте" заглушил скутер ещё в проулке. Он уже понял, что Артур приехал куда хотел - к конечной точке своего путешествия. Не снимая шлема, он откатил скутер к стене крайней халупы и прогулочным шагом вышел "в народ".

Касперо его поразил! Пару минут Тецуй стоял и таращил очи, затем переключился на вопли и смех окружающих. В центре веселья четверо ладных парней красиво отбирали друг у друга шланг. В процессе борьбы за обладанием шланга, звонкая струя воды хаотично поливала визжащую толпу, причём почему то в основном женскую её часть. Словно у шланга были глаза!

Очередная мокрая девица в прилипшем платье с хохотом промчалась мимо Рюя. Струя воды хлёстко ударила ей вслед. От неожиданности Тецуй присел. Кто-то издал высокий вопль. Рюй оглянулся и обнаружил Артура верхом на скутере. И с Артура и со скутера стекала вода.

– -- Ага!
– -- Обрадовался Алехандро (это опять был он), который увидел, что замочил "маньяка". На добровольной основе, он передал шланг Лео и пошёл к Артуру. Лео посмотрел на шланг, почесал мокрую голову и ... закрутил вентиль колонки.

– -- Прощенья просим, --- улыбающийся Алехандро встал напротив младшего Кэрроу.
– -- Как водичка?

– -- Бодрит, --- с придыханьем ответил историк-информатор и утёр лицо ладонью.

К беседующим неторопливо подтянулись остальные братья Санчесы. Встали за спиной Алехандро и с подозрительным интересом ставились на благородное по всем признакам лицо Артура.

– -- Это маньяк, --- представил Алехандро братьям своего мокрого собеседника. Брови всех троих одновременно сдвинулись. Про маньяка и его первое посещение Касперо они уже были наслышаны.

– -- Не хочешь вещички обсушить?
– -- Алехандро многозначительно кивнул в сторону самолёта. Артур с готовностью перекинул ногу через седло скутера и слез с машины. Из багажной сумки он вынул внушительный свёрток и уложил его на руки младшему Санчесу. Через тонкую, прозрачную плёнку свёртка просвечивало красным и розовым и белым.

– -- Ух ты!
– -- Удивился Антонио, когда признал в гостинце семикилограммовый шмат натурального мяса. Лица братьев Санчесов значительно подобрели.

* * *

Сегодня, впервые после инцидента в "Крысятнике", Хенрик в сопровождении фаворита и нового телохранителя отправился на прогулку за пределы дворца..., но не за пределы дворцовой территории. Матушка ещё не сняла с сына наказание в виде запрета покидать дворцовый комплекс.

В этой прогулке не было никакой необходимости. Принц прекрасно знал округу, свежим воздухом мог подышать и в саду..., но он не нашёл другого повода призвать Шитао в качестве телохранителя. А так было всё вполне прилично и правдоподобно. Его Высочество желает развеять скуку на просторах Венечного Холма в сопровождении свиты и под охраной.

Гулять поехали в трёх небольших повозках. В первой ехал Хенрик с Клаусом и Шитао. Во второй и в третьей народу было побольше. Ехали Луис Вальтер, обременённый очень старой и очень дорогой скрипкой - если вдруг Хенрику захочется музыки. Ехал обслуживающий персонал, представленный поваром с поварёнком, двумя лакеями и двумя служанками. Ехали три человека пешей охраны и наконец, два комедийных актёра из дворцового театра, роль которых заключалась в увеселении его Высочества остротами и ужимками. Свободное пространство (весьма скудное) в повозках занимали коробки и корзинки с продуктами, посудой и всякими необходимыми для пикника мелочами. Прогулочный караван сопровождали четыре конных охранника по два впереди и позади.

На южном склоне Венечного Холма произрастал небольшой лесок и было озеро с пляжем. Туда Хенрик и направлялся. Все прилегающие земли, за исключением территории выделенной под поместье рода Кэрроу, были королевскими. На них стояли фермы, принадлежащие её Величеству, сады, принадлежащие её Величеству, теплицы, огороды, лесные угодья и так далее - всё принадлежащее её Величеству.

Крохотный лоскуток оседающей земли, отданный роду Кэрроу, очень раздражал Хенрика тем, что единственный не принадлежал его матушке.

Поделиться с друзьями: