Огонь, пепел и ветер
Шрифт:
Тетрадь перед ним терпко пахла кожей. Ее ему подарил Страт. Он обожал вести дневники и вел их с тех пор, как научился писать. В его особняке была целая выделенная комната, со шкафами забитыми перевязанными алыми лентами блокнотами.
Киру вечно не хватало терпения, да и времени, чтобы писать дневники, поэтому он просто забросил подарок внутрь стола и забыл о нем.
Дрогнувшими пальцами, Кир открыл тетрадь и пролистал страницы, сладко пахнувшие недавно просохшими чернилами.
Внутри тем же почерком — его, но не его, были тщательно и дотошно описаны вчерашние встречи с Цицелией и Иренеусом, появление Дро и даже беседа с Андроником Великим. Их реплики были приведены с полнейшей точностью и достоверностью.
Мало того, на отдельных страницах были нарисованы иллюстрации: Цицелия томно возлежащая на кушетке, Иренеус, сидящий за столом, дракон-император в двух ипостасях: принявший боевую стойку, и устроившийся на ковре с тряпичной куклой в руках.
Они были изображены именно так, как их видел Кир, словно неведомый художник пробрался внутрь его головы и был тогда вместе с ним.
Кир прикрыл глаза. Он унял страх и панику, и все стало ясно.
Недолго думая, он взял перо и, обмакнув его в чернила, написал на чистом листе:
— «Вы здесь? Ваш дух внутри меня?»
Глава 47. Свадьба и сплетни
Дни пролетали в спокойствие и приятной неге. Впервые за долгое время Агате не надо было ни о чем волноваться и она могла нежиться в постели пока солнце, встав совсем высоко, не начнет настойчиво заглядывать в окна башни, где располагалась ее опочивальня.
Проснувшись, она неспешно завтракала, а иногда и сразу обедала, если проспала слишком долго. Затем читала одну из легких девичьих новелл, которые так любила Вероника и, которыми уже были заставлены несколько шкафов в библиотеке.
Несмотря на морозную погоду, Агата много ездила ферхом, вместе с Фифи наслаждаясь прохладной свежестью и красотой полей, затянутых инеем. Она помогала отцу в птичнике, возилась с птенцами, вылупившимися в начале осени, часто играла со старым бароном в стихийномахию, карментин и дурланг, нянчилась с Титусом и малышкой Тиной.
Пожить так недолго было приятно и сладостно, но к началу зимы Агата заметила, что начинает скучать. Ей вновь хотелось движения, приключений и новых открытий. Она много думала о том, как пройдут зимние праздники в Альторе, и как бы ей хотелось на них побывать. Она скучала и по дракону-императору и по подругам, и по кое-кому еще.
С Магдой и Лили она много и часто переписывалась, а пару раз получала письма и от Елены. Был один человек, которому она очень хотела написать, но понимала, что это будет вне всяких приличий, ведь это мужчина должен писать первым.
Агата несколько раз садилась за стол, достав чистую бумагу, чернила и перо, но, взявшись за них, сразу отставляла в сторону. Она боялась, что симпатия между ними ей лишь привиделась и Киру она была интересна, только, как инструмент для общения с Андроником Великим в его истинном обличье.
И все же, Агата очень мало грустила, больше думая с предвкушением об учебе в Колдовской академии, а также о свадьбе Вероники и Нестора, обещавшей стать самым ярким и громким торжеством в Арлее за последние несколько лет.
Агата специально привезла из Альторы платье, которое собиралась надеть. Она заказала его в той же швейной лавке, что и наряд для первичного смотра невест и оно было именно таким, каким она хотела: из белого шелка с алой каймой по подолу и по рукавам. От пояса вниз стекал, как слезы стеклярус. Агата с восторгом думала о том, как восхитительно она будет смотреться в нем.
К платью она собиралась надеть золотистый плащ, подбитый мехом — подарок отца и премилые алые сапожки.
Увидев ее наряд, мачеха поджала губы и сказала, что это будет неуместно и, что лучше ей сшить голубое или зеленое платье у местной швеи, пока еще есть время, но Агата ей твердо возразила, сказав, что сама отныне решает, какие платья и куда ей надевать.
Свадьбу планировали провести в особняке графа Дурине в Арлее, лишь немного уступавшим по размерам дворцу князя Дуаре и ничуть не менее роскошном и вычурном. Празднество начиналось с утра и обещало продлиться до поздней ночи.
Агата прибыла в карете вместе с мачехой и отцом. На отдельной повозке за ними следовали, подготовленные для молодоженов подарки. Кучер помог Агате отнести, завернутый в шелковую бумагу, короб.
Она долго не могла решить, что ей следует подарить. Вероника входила в одно из самых богатых семейств в их княжестве, да и сама не была простой, бедной девушкой и ее было сложно удивить. Еще находясь в Ониксовом дворце, Агата сделала заказ служителям-кукольникам и те любезно снизили для нее цену.
Теперь под нежно-розовой шелковой бумагой хранилось то, что ей самой очень нравилось и, как она надеялась, понравится и Нестору с Вероникой — миниатюрный макет Ониксового дворца с крошечными куколками, изображавшими дракона-императора, его гласа и трех невест — Агату, Елену и Магду.
Разобравшись с подарком, Агата перешла в тянувшуюся анфиладой череду залов, где был устроен банкет. На, застеленных кремовыми шелковыми скатертями, длинных столах стояли закуски и сладости, слуги разливали вино и нектар, угощая гостей. Музыканты играли на свирелях и скрипках, заполняя пространство струящейся музыкой.
Агата прошлась по залам, здороваясь со старыми знакомыми. Если раньше на подобных празднествах, она привлекала мало внимания, то теперь все знатные господа и богатые купцы жаждали ее общения. Ее стремились взять за руку, зазвать свой круг для бесед, сделать комплимент. Все спрашивали о том, как проходил Отбор, каков в жизни дракон-император, княжна Елена Алман, Кир Аверин и много еще чего.
От вопросов и необходимости все время улыбаться, расплывчато давая ответ, у Агаты закружилась голова и она была счастлива, когда пришло время для свадебной церемонии.
Несмотря на поднявшийся ветер и прохладную погоду, по обычаю ее проводили на улице, под прозрачным серым небом. Гости вышли в сад, засаженный розовыми кустами и апельсиновыми деревьями, оголившими темные ветви, украшенные по такому случаю алыми лентами и гирляндами.
В центре сада возвели алтарь и расставили вокруг скамьи для гостей. Слуги укрывали колени господ пледами, предлагали подушки и горячие грелки.
Место Агаты оказалось во втором ряду, подле пожилой сплетницы — графини Арифно, чуть полноватой дамы в шляпке, напоминавшей башню, украшенную перьями и шелковыми цветами.