Охота на "Черный аист"
Шрифт:
— У вас не так много времени, господин Стоун, — проговорил Абади, — а Аисты — это как раз те самые люди, что смогут найти разведчика быстро.
— Да. Но они не ищут, — выдохнул Стоун раздраженно.
— И сейчас мы выясним почему.
— Поторопимся, — вклинился на ломаном английском дружок Абади с непроизносимым именем, — идти осталось совсем немного. Их стоянка должна быть где-то тут.
Стоун не знал этого мужчину, но, судя по повадкам и выправке, подозревал в нем солдата.
— Спасибо, Хайдер, — сказал Абади.
Взобравшись на вершину, они оказались у невысоких, но отвесных скал, выросших на этом пологом пригорке.
Стоуна уже давно смутило, что он не уловил звуков, а главное, запахов лагерной жизни, к которым так привык, когда встречался с людьми Юсуфзы.
На первый взгляд вершина этого холма была соврем пустой, если не считать протянувшихся в обе стороны скал.
Пошарив взглядом, специальный агент тем не менее увидел кое-что, что могло бы быть этим «лагерем».
Небольшой колодец, напоминавший нору, виднелся немного дальше по холму. Уильям сразу догадался, что это и есть «стоянка».
— Они прячутся под землей, — проговорил Стоун.
— Верно. Должны быть тут. В кяризах.
— Где? — Удивился спецагент.
— В кяризах. В древних и давно пересохших водяных колодцах.
Стоун безуспешно попытался повторить неприятное англоговорящему человеку слово, но, видимо, получилось у него не очень. Ему даже показалось, что солдат с непроизносимым именем едва заметно скривил губы, услышав говор Уильяма.
— Хорошо, — вздохнул агент, когда они пошли к колодцу, — и где они? Они вообще знают, что мы придем?
— Я скажу вам больше. Они знают, что мы здесь, — проговорил Саид, осматривая раскаленные солнцем вершины скал.
Когда в колодце Стоун заметил какое-то движение, то напрягся. Сделался внимательным и чутки. Через несколько мгновений трое крепких мужчин-моджахедов выбрались из норы.
Агент заметил, что ноги их, по щиколотку оказались мокрыми. Видимо, там, под землей, все еще оставалась вода.
Стоуну еще не приходилось встречаться с «Аистами». Он ожидал увидеть суровых солдат в черной одежде, увешенных советским оружием. Тем не менее перед ним предстали трое мужчин в простых рубахах, шароварах и чалмах, защищающих голову от солнца.
Солдат в них выдавали только широкие советские ремни на поясе, да пистолеты, что носили эти люди в кобурах при них. А еще — ножи.
Тем не менее суровость лиц этих мужчин говорила сама за себя. Особенно Стоуна поразило одно лицо. Агент не выдал своего удивления.
Моджахед, который приковал к себе внимание агента, был высок и широкоплеч. Имел могучее тело и толстые, словно медвежьи, руки. Лицо его украшала широкая и густая черная борода.
Однако Стоуна удивила не она.
Лицо мужчины было обезображено. Вся его левая сторона представляла собой один большой заживающий ожог. Левый глаз побелел, словно бы сваренный в кипятке.
Саид Аббади поздоровался с мужчиной на Урду. Тот ответил кивком.
— Как ваша рана, Нафтали? — Спросил Саид.
Он знал о недавнем странном порыве Нафтали, напасть на советских пограничников. Знал также и о трех погибших Аистах, оставшихся на советской земле. Тем не менее благоразумно не стал упоминать об этом. Не стал, потому что знал — такой поступок не пройдет для Нафтали просто так. Рано или поздно ему придется встретиться с последствиями. Кроме того, он просто не хотел злить командира «Чохатлора».
— О чем ты его спросил? — Вклинился на английском Стоун.
— Прошу, тише, — ответил Абади, видя, как хмурится Нафтали, услышав тон американца, — вы обязательно обо всем узнаете. Пожалуйста, помолчите.
Американец недовольно засопел.
— Пришел. Хозяйчик, — разулыбался Нафтали, кивнув на Стоуна, — я бы с радостью приказал своим воинам высечь этого человека за его неуважительный тон.
— Мы с вами понимаем, что этого лучше не делать, — примирительно проговорил Саид.
— Знаем, — Нафтали посерьезнел. — Потому я все еще и не приказал этого сделать.
Абади не ответил, только кивнул.
— Я догадываюсь, зачем вы пришли, — сказал Нафтали.
— Мы уже три дня не получали от вас никакой информации. Возможно, что-то случилось? — Спросил Саид.
— Не получали, потому что я приказал отключить радиостанцию и не выходить с вами на связь.
Саид и Хайдер мрачно переглянулись.
— Я прекратил поиски вашего русского, — добавил Нафтали.
— Что? — Удивился Саид, — почему?
— Чтобы поговорить с тобой. Я знал, что в таком случае ты точно явишься лично, Абади.
— Очень опрометчиво с вашей стороны, — похолодел тон Саида. — У вас есть конкретная боевая задача и вы…
— Мне нужна информация, — перебил его командир Чохатлора, — и если вы хотите, чтобы мы продолжали искать, я должен ее получить.
— Информация, касательно чего? — Нахмурился Саид. — Я так понимаю, к нашему делу она не относится.
— Правильно понимаешь, — по-хозяйски кивнул Нафтали, — но я не стану продолжать поиски, пока не удостоверюсь, что мое требование выполняется.
— Вы зарываетесь, — не выдержал Хайдер и выступил вперед, — если будете самовольничать — вас просто лишат снабжения!
Нафтали рассмеялся.
— Придержи своего пса за поводок, Абади. А то он разгавкался.
Лицо Хайдера превратилась в злобную маску. Он потянулся было за пистолетом, но Саид тут же его остановил.
— Тише, тише, друг мой. Оно того не стоит.
Хайдер застыл, занеся руку над кобурой.
— Ну давай, достать его, — улыбнулся Нафтали, — ну же. Будь мужчиной.
Хайдер сглотнул. Глянул на Абади, потом на ничего не понимающего Стоуна. И убрал руку от пистолета.
Нафтали снова рассмеялся.
— Так-то лучше. Ты сделал все правильно. Я сразу понял, что ты не мужчина. Не воин. Что ты лишь пес на побегушках у своего хозяина. Значит, и веди себя, как пес. Подчиняйся ему.
— Но все же, мой друг прав, — бархатным, очень спокойным голосом проговорил Саид, — если вы не будете выполнять задачу, вас перестанут спонсировать.