Оковы Гарпии
Шрифт:
— Лишь бы все это было не зря, — высказал сомнения Анджей, пока Дэниэл парковался на слабо освещенной единственным фонарем стоянке напротив самого большого корпуса. — Мы же не потащимся за ними к пациентам, да и зачем. Но было бы здорово поболтать с кем-то из персонала, выяснить, что за фрукт папаша Коллуэла и почему он тут.
— Задачу понял, — козырнул ему Дэниэл и вгляделся в окружающий машину полумрак. — Кажется, эти ребятки пошли в жилой корпус… Ну а нам в таком случае полезнее добраться до административного, найти там кого-нибудь разговорчивого. Пошли.
Определившись с планом и покинув машину вслед за другом, Анджей с наслаждением вдохнул местный воздух: свежо. Пахло недавно постриженным газоном и цветами в клумбах, между которыми вились дорожки для прогулок и стояли уютные скамейки. Место не выглядело тюрьмой или больницей, скорее напоминало дом отдыха. Может, не такое уж и поганое решение — отправить сюда родного человека под постоянный присмотр медиков?
Однако эта мысль исчезла уже на крыльце, стоило подойти к тяжелой металлической двери и осознать, что у нее нет ручки. Растерянно моргнув и не имея вариантов, Анджей постучал, и вскоре перед ним открылось небольшое окошко подобно тюремному, в котором показалась круглая мордашка в белом чепце на светлых волосах, пружинками-антеннами торчащих в стороны.
— Вам кого? — пропищала девушка, торопливо вытирая из уголков губ крошки от печенья. — Часы посещения давно закончились, администрация тоже отсутствует!
— Но вы же здесь, милая леди, — включился Дэниэл в разговор, очаровательно улыбнувшись ей, и незнакомка отчетливо покраснела. — Позвольте представиться: я сержант Торн, а это сержант Мицкевич, мы из подразделения капитана Холлуэла и по его поручению. Может быть, поговорим не через порог?
Девушка пару раз моргнула, тряхнула кудряшками, а затем все-таки отодвинула скрипучий стальной засов, пропуская незваных гостей в тускло освещенный коридорчик.
— Я знаю миссис Холлуэл, чудесная старушка. Да, совершенно дезориентирована, без помощи ни одеться, ни поесть не сможет, не говоря уж про поход в уборную… И все же как у нее что-то в голове щелкает — не переслушаешь! Она же тоже в звании, санитаркой была. Контужена немного, вот к старости и заплохела, но правда, дама она милейшая!
Дежурная медсестра — показавшись в полный рост в белом переднике девушка подтвердила свою должность — тараторила все быстрее, и от ее звонкого щебета у Анджея заныло в висках. Зато Дэниэл, кажется, решил включить все свое обаяние на полную, идя рядом с ней и заинтересованно кивая. Поначалу смелое решение впустить незнакомцев показалось странным, однако стоило добраться до небольшого холла, выстланного потертыми, но очень чистыми мраморными плитами, и вопрос отпал сам собой: на стуле рядом со стойкой администратора расположился крепкий санитар в голубой робе, почитывая спортивный журнальчик и похрустывая яблоком. На вошедших он едва бросил безразличный взгляд: статья в «Бигль» явно была интереснее.
Дэниэл же продолжал рыть подкоп к бойкой медсестре, поддакивая на весь ее речевой поток:
— Да-да, сами с большим уважением относимся к миссис Холлуэл! И капитан наш очень о матери печется, вот и попросил неформально разузнать, кто у нее в соседях. Нет никого буйного? — изящно вывернул он поток мыслей девчушки в нужную сторону.
Она пожала плечами и прошла за стойку, где ее ждал остывающий чай и пачка печенья.
— У нас буйных мало, они все в отдельном корпусе, там свой персонал. В основном все тихие, ну а кто нет — так мы быстро успокоим, — медсестра отпила чай, а после задумчиво прищурилась. — Дайте-ка подумать, кто там у миссис Холлуэл в соседях… дядюшка Барри — ну тот вообще не говорит, ему главное вовремя поменять пеленки…
— А мистер Коллуэл далеко от нее лежит? — как бы невзначай ввернул Анджей. — Они были знакомы когда-то, возможно, им было бы полезно пообщаться.
Медсестра скривилась и отставила чашку на блюдце.
— Вряд ли с этим человеком хоть кому-то полезно общаться, — неожиданно сухо заметила она, и под недоумевающими взглядами со вздохом пояснила: — Да, он совершенно беспроблемный пациент. Никакой помощи не требует, а среди наших ходит слушок, что маразма и приступов агрессии у него нет вовсе: три года работаю, ни разу не видела. Он сам одевается, ест, моется, читает книги и гуляет — мы даже иногда ему разрешаем покурить, что уж совсем против правил. В общем, в любом другом случае наши врачи бы рекомендовали не тратить баснословные деньги на содержание и забрать старика домой.
— Но что-то с ним не так, верно? — нахмурился Дэниэл, и красная ссадина на его виске опасно напряглась. — Простите, если мы кажемся назойливыми, но очень бы хотелось дать капитану хороший доклад, стоит ли ему продолжать держать тут свою мать. Безопасно ли это.
— В этом можете не сомневаться: у нас хватает санитаров, нападений среди пациентов не было никогда, — горячо заверила медсестра. — Но мистер Коллуэл… Все знают его историю. И честно, я бы таких судила, и не в пансионе запирала, а в Бедламе! Пожизненно!
— Вы окончательно нас заинтриговали, мисс: что же за история тянется за этим человеком? — не выдержал Анджей.
Девушка в сомнении покусала губу, глянула в сторону жующего яблоко санитара, и все-таки решилась выпалить, приглушив тон и наклонившись через стойку вперед:
— Он ведь… и жену свою когда-то в могилу загнал, ну, как говорят. Затиранил ее, поколачивал да бог весть, что еще делал — она в итоге с нервным истощением слегла да угасла. Так ублюдку мало было, сына его, Нейта, надо было растить же — он нашел мальчику няню, мигрантку то ли с Испании, то ли с Греции. Та видать на все уже готова была от безысходности, и он ее заставил пожизненный контракт заключить. Рабский, представляете? Ими еще кто-то пользуется, жуть!
Анджей туго сглотнул, во рту загорчило: пользуются, еще как. Когда надо припереть кого-то к стенке. Он легко мог представить, в каком бедственном положении была несчастная женщина, раз за крышу над головой и пропитание согласилась продать волю. Ох, как же сильно он сам по этой воле скучал, день ото дня все больше!
— Так вот, днем бедолажка с ребенком, да по дому шуршала, а ночами… насиловал ее этот поганец, — еле слышно продолжила медсестра. — Сын его потом все показания дал — что слышал, как несчастная кричала, что утрами еле живая ползала… Измывался над ней этот… А самый-то ужас, что по закону право имел! Ох и долгое разбирательство было, когда Коллуэл-младший подрос, из-под опеки вышел, да начал за правду биться. И про мать доказал, и про няню, упокой господи их души. Что папаша его — как есть клинический садист, диагнозы все поставили. Его недееспособным признали, и сюда. А по мне — в тюрьму его надо было, вот и все. Платить за него тут теперь… Да его сын — святой. Теперь вот отцовский журнал ему принадлежит, ага.
Хмуро закончив рассказ, медсестра залпом допила полчашки чая. Анджей в сомнениях переглянулся с Дэниэлом: звучало все это мутно и странно. По закону действительно, арестовать мистера Коллуэла было не за что: если в рабском контракте не прописано ограничение, значит, хозяин имел право делать со своей собственностью все, что считал нужным. Дикая древность… Сколько же насилия породил этот закон.
С другой стороны даже в пересказе через сотые уши, а значит, сомнительной правдивости истории, уже четко слышалось: поехавшим садистом отца выставил сам Нейт, и диагноз ставился по его словам. Возможно, там тоже не все было так просто, и имел место подкуп врачей. Главное, результат: отвоеванное наследство, редакция «Бигль».
— Безумно интересная история, мисс, — улыбнулся медсестре Дэниэл, немного развеивая грусть на ее круглой мордашке. — И вы уверены, что с таким диагнозом мистер Коллэул не опасен для других пациентов?
— Ну, поначалу его правда в корпусе для буйных держали. Но в последние пару лет он вовсе тише воды. Кто тут дольше работает, говорят, по первости он орал, якобы оболгали его, подставили, он найдет управу... А потом пару раз на сеанс электросудорожной терапии попал и все, мирный, за сигарету благодарит.