Опасные желания
Шрифт:
Спустя некоторое время я произношу: — Я даже почти боюсь спросить.
Перевернувшись на бок, чтобы оказаться лицом ко мне, он целует меня, а затем осторожно дергает за прядь моих волос.
— Итак. Расскажи мне про волосы.
— Ты не хочешь рассказывать мне о Киллиане?
— Думаю, если я услышу его имя, произнесенное тобой, еще хоть раз, моя голова взорвется.
— Я поняла. Волосы. Ну, Ки… эм, Тот Кого Нельзя Называть схватил меня за них… — Я замолкаю, когда глаза Наза чернеют. — Знаешь что? Я просто почувствовала, что мне нужна новая стрижка.
Назир начинает смеяться, только звучит это совсем не так, будто он находит происходящее особенно забавным.
— Мы такие сумасшедшие.
— Как и все остальные, подумаешь.
Его взгляд уже не похож на взгляд серийного убийцы.
— Тебя это не напрягает?
— Шутишь? По-моему, мы очаровательные. С нашими психическими расстройствами, душевными шрамами, эмоциональными травмами, серьезными нарушениями и всем прочим.
Наз притворяется оскорбленным.
— Прошу прощения, но у меня нет никаких психических расстройств.
— Серьезно? Потому что я могла бы назвать штук пять твоих диагнозов прямо навскидку.
— Ага, конечно, — усмехается он. — Ты бы и одного не назвала.
Я начинаю с клинической точностью загибать пальцы.
— Нарциссическое расстройство личности. Что-то противоположное дисморфофобии. Синдром постоянного сексуального возбуждения…
— Как будто ты жалуешься.
— …и, что хуже всего, расстройство, связанное с привязанностью к шортам-карго, которое, к сожалению, довольно распространено среди мужчин твоего возраста, служивших в армии, где их так и не научили носить что-то, кроме камуфляжа с кучей ненужных карманов.
Назир смотрит на меня так, будто вокруг моей головы летают маленькие херувимы, играющие на арфах и резвящиеся с единорогами на солнечных лучах. Голосом, полным любви, он бормочет: — Это было всего четыре, милая.
— Дай мне минуту. Я только начала, — нахмурившись, я обвожу взглядом комнату. — Где я оставила ту энциклопедию по психиатрии?
Он притягивает меня ближе и целует, наваливаясь сверху и придавливая своим тяжелым, восхитительным телом.
— Думаю, прямо сейчас мы можем найти себе занятие поинтереснее.
Я не удивлена, почувствовав его стояк, но это заставляет меня рассмеяться.
— Держу пари, что можем.
И без дальнейших промедлений мы именно так и поступаем.
ДВАДЦАТЬ ОДИН
НАЗ
Следующие шесть дней мы проводим в своем уютном пузыре, забыв о внешнем мире. Мы не смотрим новости, не читаем газеты и не заходим в интернет. Нам все равно, даже если на Землю вот-вот упадет астероид и разнесет ее в клочья. Главное для нас – это мы сами.
Я изучаю каждый изгиб тела Эвы своими руками. Запоминаю тихие звуки, которые она издает во сне. Выясняю, сколько именно времени требуется, чтобы довести ее до оргазма ртом, а сколько – членом, что заставляет ее дрожать или вскрикивать, и открываю бесконечное множество способов, которыми она может сказать «я люблю тебя» одними лишь глазами.
Я раскапываю ту часть себя, которая была похоронена так долго, что я считал ее утраченной навсегда. Во многих смыслах Эва возвращает меня к жизни. Я – Лазарь, воскрешенный из мертвых силой любви.
Мою благодарность затмевает лишь мое счастье. Ощущение того, что на меня снизошла незаслуженная удача, поистине глубоко.
Но с каждым мгновением внутри меня разрастается тьма. Черное семя пускает корни и дает уродливый росток.
Присутствие Димитрия ощущается, даже когда самого его нет рядом.
Оно проявляется во всем: от внезапной тишины, которая появляется из ниоткуда, до того, как Эва украдкой поглядывает на часы, словно желая, чтобы они остановились. Мы оба прекрасно понимаем, что это лишь временная передышка перед бурей, к которой нам скоро придется вернуться, и как бы мы ни старались отогнать грозовые тучи, они омрачают все наши прекрасные перспективы.
Затем, на седьмой день нашего украденного рая, мне звонит Коннор, и этот звонок навсегда лопает наш сладостный пузырь.
— Как дела, брат?
— В норме, — отвечаю я, улыбаясь Эве, которая лежит на полу в гостиной и выполняет какой-то сложный комплекс растяжки, выглядящий так, будто это должно быть больно. — Есть что-нибудь новое с тех пор, как мы виделись несколько дней назад?
Мы созванивались пару раз для быстрой проверки: один раз, когда Коннор вернулся в Нью-Йорк и хотел сообщить, что в «Метрикс» все в порядке, но федералы и полиция Нью-Йорка все равно хотят меня допросить, и еще раз два дня назад, чтобы узнать, как обстоят дела со здоровьем Эвы. Ее состояние постепенно улучшается. Вчера к ней снова приходил врач и, похоже, остался доволен ее прогрессом.
— Вообще-то, да. Есть кое-что новенькое.
Тон его голоса заставляет меня насторожиться.
— Звучит не очень.
Эва резко садится и смотрит на меня, бледнея.
— Честно говоря, я пока сам не знаю, что это. Но это чертовски странно.
Я сажусь на диван, и Эва устраивается рядом, поджав под себя ноги; ее взгляд прикован к моему лицу.
— Что стряслось? — спрашиваю я.
— Нам тут пришло письмо для тебя.
Я хмурюсь.
— Письмо? В смысле, по почте?
— Да.
— От кого?
— От Киллиана.
У меня перехватывает дыхание, словно кто-то ударил меня в грудь. Эва, сидящая рядом, напрягается.
— Милый? Что случилось?
Я поднимаю палец. В голове у меня роятся вопросы, главный из которых – откуда он узнал, куда мне писать.
— Прочитай.
Я слышу шелест бумаги, а затем рокочущий баритон Коннора.
— Цитирую. «Наз, нам нужно поговорить. Позвони мне, как только получишь это». Затем он подписал свое имя.
Я понятия не имею, что за чертовщина происходит, но собираюсь выяснить это как можно скорее.
— Давай номер.
— Его тут нет.
— И как я должен ему позвонить без номера телефона?
— Может, он дал его Эве?
Я поворачиваюсь к ней и спрашиваю: — Киллиан не оставлял тебе свой контактный номер?
Она удивленно моргает.
— Нет.
— Ты уверена?
Ее удивленное выражение лица сменяется недовольным.
— Да, уверена.
— Она не знает, — говорю я в трубку. — Что это значит?
— Не знаю, брат. Я же сказал. Это очень странно.
— Дай подумать.