Орден Небесного клинка
Шрифт:
Вскоре начали приезжать родственники. Та самая Донна обняла Руперта и общалась с ним так, словно всю жизнь его знала. Затем прибыли два младших брата дворецкого. Как оказалось, Герман был самым старшим из оставшейся части его семьи. Последними прибыли ещё две сестры, которым едва ли стукнуло пятьдесят. Родня приехала с детьми и внуками. Дворецкого провожали двадцать пять человек. Все собрались в его комнате, припоминая тёплые моменты из жизни.
Герман встрепетнулся, его глаза расширились. Он прищурился, словно понял, что-то крайне важное…
— Руперт, не смотри… — произнёс дворецкий. — Родня побудет со мной. Не смотри.
В глазах Свивера жгло от подступавших к ним слёз. Он сглотнул и пожал руку дворецкого, легонько прихлопывая левой сверху.
— Спасибо вам за всё, Герман.
Старик улыбнулся и крепко сжал руку хозяина.
Руперт вышел из комнаты и спустился вниз. Мари сидела на диванчике в малой гостиной, а где она пропадала всё это время, Свивер не знал. Бардо сидела, оперев подбородок на сцепленные замком руки, которые опирались о колени, одно из которых дёргалось. Руп никогда не видел её такой, она почти всегда оставалась жёсткой, холодной и грубой, а теперь походила на промокшую синицу, что дрожала, сидя на ветке.
Руперт сходил на кухню и заварил чаю. Он молча поставил чашку на стол, перед Мари, та что-то пробормотала и взяла чашку обеими руками, согревая ладони. Руп сел рядом. Из-под стола показалась Фелиция. Кошка посмотрела глубокими зелёными глазами в такие же глаза Свивера и одним прыжком оказалась у него на коленях. Руперт положил руку ей на голову и нежно погладил, животное свернулось клубочком и замурчало. Хозяин дома только в этот момент понял, что впервые коснулся Фелиции.
Никто из троицы не знал, как долго они просидели в малой гостиной. Чай Мари окончательно успел остыть, а кошка уснула. По лестнице спустился доктор Льюис, он принёс свои соболезнования, молча оделся и вышел. Через пару минут спустился и нотариус, юрист огласил завещание, надел шляпу, убрал бумаги в портфель, попрощался и ушёл.
_________________________________________________
Пока Руперт ездил по городу с одним из братьев Германа, чтобы купить гроб, венки и арендовать катафалк. Пока они нанимали могильщиков и выбирали место на кладбище, Мари осталась в доме. Вместе с Донной они приготовили поесть и накормили гостей. Сама Донна позвонила какому-то знакомому и арендовала ресторан для поминок.
Пока родня отдыхала в большой гостиной, две уставшие женщины сели напротив друг друга в малой. Донна оказалась очень доброй и приятной в общении женщиной. На удивление Мари, они легко нашли общий язык, даже несмотря на разницу в возрасте.
— Долго ты знала Германа, моя дорогая? — спросила сестра усопшего.
— Лет десять примерно. Но мы мало общались, только с прибытия Руперта, как-то постепенно сблизились. Они… Даже не знаю… А вы, кажется, были знакомы с Рупертом?
— Да, я как-то приезжала к Герману и даже ночевала здесь пару раз. С госпожой Свивер мы быстро нашли общий язык, она была интеллигентной и хорошо воспитанной женщиной. Руперта помню совсем мальчуганом лет восьми, вечно смеющимся и очень любознательным. А вот подросток из него вышел проблемный: они всё время ссорились с братом и он плохо шёл на контакт с другими людьми. Я говорила его маме, что это можно исправить большим участием отца в жизни мальчика, но не сказать, чтобы ко мне прислушались.
Между автомобилей гостей во двор протиснулись ещё две машины, в первой сидели Руп и брат Германа, а вторая была катафалком. Братья усопшего взяли из его вещей лучший костюм и, распоров сзади, надели на покойника. Когда его положили в гроб и вынесли в малую гостиную для прощания, Мари вернулась в его спальню. В ней сильно пахло. Старостью и… Смертью. В последнем Бардо не сомневалась: этот запах она больше ни с чем не смогла бы сравнить. Мари открыла окна, собрала и выбросила бельё.
Выйдя к балюстраде Бардо взглянула на Свивера, он стоял немного в стороне, позволяя родне попрощаться с Германом. Мари ни за что не стояла бы в стороне, окажись в гробу её бабушка. Она вспомнила слова отца, вспомнила тренировки, все движения и уловки Рупа, все слабые и сильные стороны его техники.
«Если того, что мы найдём на острове, хватит только на одного…».
— Скоро выезжаем, — задумавшись, она и не заметила, как Руперт поднялся к ней. — У тебя есть полностью чёрная одежда?
— Да, найду. Только одолжу одну из твоих шляп.
— Хорошо, — кивнул Свивер. — А я пойду поищу что-нибудь в вещах Райана.
Мари лишь понадобилось сменить белую рубашку на чёрный свитер с высоким воротом. Белоснежные волосы она заплела в косу, которую спрятала в шарфе. Шляпа Рупа оказалась ей слегка великоватой, но свою роль она выполняла. Свивер надел полностью чёрный костюм, какой Бардо неоднократно видела на Райане. Лишь туфли и перчатки Руперт надел свои.
Процессия поехала за город. Не доезжая Дерновки, они свернули с дороги и оказались на кладбище. Могильщики уже давно вырыли яму и ожидали неподалёку. Сама могила располагалась на семейном участке, где покоились родители и старшие братья Германа.
Пошёл лёгкий снег. Гроб вынесли из машины и для прощания поставили на козлы, заранее подготовленные могильщиками. Мари почти не обращала внимание на плачущих родственников и очередь к гробу, её взгляд приковал священник Церкви Пятерых, который размахивал кадилом перед ямой.
— Что он тут делает? — шепнула Бардо Свиверу.
— Не обращай внимания, его семья про Орден, скорее всего, и не знает.
Мари это мало успокоило. Весь процесс она продолжала сверлить священника взглядом, временами сдерживая свои не самые добрые порывы.
Когда прощания окончились, Руперт и ещё пятеро мужчин опустили гроб в землю. Верхний слой промёрзшего грунта лежал рядом с ямой, его могильщики бросали в первую очередь, тёплую землю оставили на потом, чтобы добиться опрятного вида.
— И сказало Божественное Дитя, — огласил священник, — явись к Нам на суд! Расскажут Мне Боги о всех деяниях твоих, и решу Я, как тебе переродиться. Коль чист ты был делом и помыслом…
Слушать проповеди врага Мари не хотелось, она развернулась и направилась к машине, как вдруг замерла… У входа на кладбище стояла Герда Валентайн. Бардо вернулась и подозвала Рупа, вместе они подошли к старушке.
— Примите мои соболезнования, — первым делом кивнула Герда. — Он был хорошим дворецким и замечательным человеком.
— Спасибо, госпожа Валентайн, — ответил Руп. — Но почему вы здесь?
— Эрик повёз меня к вам, но я увидела процессию и решила не вмешиваться. Вот мы сюда и приехали. — Она достала из сумочки конверт. — Я закончила свою часть нашей маленькой сделки. Созвездия оказались шифром, спрятанным в несколько слоёв. И каждый раз зашифрованым по новой схеме. Непростая задачка, но не для меня. Что с Филиппом?
— Мы его пока не нашли, госпожа Валентайн, — призналась Мари. — Его след потерялся в…