ЖАНРЫ

Осторожно, женское фэнтези
Шрифт:

– Это для тебя - мифология, - лекторским тоном высказал Мэйтин, - а для нас, богов, - нормальная жизнь. И хватит уже обо мне. Говорю же, книжку почитай.

– Ага, сейчас.

Я выпуталась из одеяла и соскочила с кровати. Вернулась уже с учебником по религиоведению: ну очень хотелось проверить рассказ белобрысого.

– Мэйти-ин, - протянула пролистнув десяток страниц, - а что же ты про невесту не рассказал? Тут написано, что у тебя невеста есть. Лиджайа.

– Линшайа, - поправил он.
– Тут неверная транскрипция. В переводе с языка Саперави означает “сияющая”.

– Саперави?
– я невольно улыбнулась.
У нас такое вино есть.

– А у нас - остров. Линшайа была их богиней, но потом, лет восемьсот назад, остров “открыли”, понаехали миссионеры, просветили народ и заставили уверовать в меня… Людям, в общем-то все равно, в кого верить. Храмы Линшайи снесли, поставили мои. Но я устроил парочку знамений жрецам, и организовал нам помолвку.

– Зачем?

– Затем же, зачем ваши языческие боги превратились в христианских святых, - в глазах Мэйтина полыхнуло алое пламя, а голос стал резким.
– Я же сказал: мы живем, пока в нас верят. Да и, - тон его смягчился, - может быть, мне девушка понравилась?

– Что же вы за восемьсот лет так и не поженились?

– Маленькие еще, - усмехнулся он.
– К тому же, у богов нельзя просто взять и пожениться. Вот дождемся какого-нибудь парада планет или кометы, чтобы народ сразу понял, что у нас праздник…

Он внезапно умолк, к чему-то прислушиваясь.

– Ну, вот, - поглядел укоризненно, - теперь точно не успеем о твоей магии поговорить.

– Почему?
– спросила я.

Тут же послышался скрип открывающейся в общий коридор двери, а после в комнату постучали.

– Войдите, - прокричала я, отбросив книгу и нырнув под одеяло.

Дверь приоткрылась и в комнату заглянула женщина лет тридцати пяти, в которой Элси сразу узнала Летти, свою горничную.

– Мисс Аштон, к вам посетитель, - доложила она с порога.
– Ожидает вас в комнате для гостей.

– Мне немного нездоровится, - попыталась я отказаться от встречи: кто бы там ни был, поговорить с Мэйтином важнее.

Бог с сожалением покачал головой.

– Это инспектор, - извиняющимся тоном объяснила Летти.
Он сказал, что если вы не спуститесь, сам поднимется. А это не совсем прилично, мне кажется.

Что за инспектор?

– Вильям Крейг, - ответил на мысленный вопрос Мэйтин.
– Инспектор внутренней полиции академии. Студенты пропадают - ты же не думала, что это дело не станут расследовать?

Придется идти.

Интересно, что полиции понадобилось от Элси?

– Сейчас и узнаем, - бог, не тратя время даром, полез в шкаф и вынул одно из платьев Элизабет.
– Хотя я уже догадываюсь.

Но догадкой не поделился.

А когда я попросила его выйти, чтобы я могла переодеться, исчез с концами. Видимо, ушел отвечать на звонки-молитвы.

Глава 14

Отряд не заметил потери бойца

Одевалась я быстро и уже через пять минут, что с учетом особенностей местной моды можно было приравнять к подвигу, предстала пред светлы очи инспектора. Вернее, попыталась предстать, однако ввиду того, что очи эти, действительно, светлые, выцветшие до блекло-голубого, жутко косили, удалось это лишь наполовину, и когда одно око глядело на меня, второе высматривало что-то за моим плечом.

– Мисс Аштон?
– инспектор со свойственной пожилым людям медлительностью привстал с кресла, но, еще не успев подняться в полный рост, счел церемонию приветствия оконченной и опустился обратно.
Рад, что вы смогли спуститься. Мистер Вульф сказал мне, что вы плохо себя чувствуете, но я все же решил не откладывать разговор.

Голос у него был хриплый, простуженный, тон - донельзя виноватый, словно неловко ему не только за неурочный визит, но и за всего себя. За непрезентабельный облик, никак не сочетающийся с ответственной должностью. За видавшее виды длинное коричневое пальто, в которое он кутался, хотя давно должен был отогреться в тепле комнаты для гостей. За редкие, будто присыпанные пеплом волосы, давно не стриженные и оттого завивающиеся на кончиках в забавные не по чину и не по возрасту колечки. За исчерченные морщинками щеки со следами порезов после утреннего бритья. За руки с неровными обломанными ногтями, которые он прятал в рукава. За взгляд, что при всем желании не мог сфокусировать на моем лице, и потому отводил то и дело в сторону. Но все это в совокупности вызывало к мистеру Крейгу какое-то снисходительное расположение, что, наверное, явись он ко мне среди ночи, не стала бы возмущаться, а вежливо ответила бы на все вопросы и попрощалась, пожелав всего наилучшего.

– Хотел расспросить вас о сегодняшней тренировке, мисс. Вы не заметили ничего необычного на полигоне?

Помимо пауков из человеческих костей, злобных деревьев, крыс размерами с волков и еще пары десятков монстров?

– Нет, господин инспектор.

– Совсем ничего?
– переспросил он с угасающей надеждой.

– Простите, - жаль было его разочаровывать, - но если что-то и было, я этого не заметила или восприняла как элемент задания. У нас ведь была тренировка с иллюзиями. Не уточните, о каких странностях речь?

– Да какие у нас странности, - вздохнул мистер Крейг.
– Письмена кровавые, знаменья тревожные… Наверняка ведь знаете.

– Кто-то еще пропал?
– выпалила я взволнованно.

Инспектор задумчиво кивнул:

– Знаете. Все уже знают. Говорил я милорду Райхону, шила в мешке не утаишь. Поговорка такая. На деле оно, конечно, смотря какое шило, да из чего мешок сшит…

Пробормотав что-то извиняющееся, он достал из кармана мятый клетчатый платок и, отвернувшись, утер нос.

– Не видели ничего, значит? И не слышали?

Я покачала головой.

– Жаль, очень жаль.

Показалось, он собирался уйти, оперся рукою о подлокотник, чтобы подняться с кресла, но вдруг передумал.

– А кое-кто из ваших товарищей отметил одну странность, - обронил рассеянно.

– И какую же?
– заинтересовалась я.

– Вас.

Еще интереснее.

– Некоторым показалось, что вели вы себя необычно, - объяснил инспектор, с сомнением растягивая слова, словно сам не понимал, что же такого подозрительного было в моем поведении.
– Вроде бы отказались пойти в команду Мартина Кинкина, хоть он вас и звал.

– Отказалась, - признала я.
– И что тут странного?

– Действительно, - мужчина снова вынул платок, потеребил его в руках и убрал обратно в карман.
– Ничего странного, на мой взгляд. Но отчего-то ваши товарищи это отметили.

– Оттого, что не ожидали от меня этого, - сказала я, поняв, что этот человек не уйдет, пока не получит ответ.
– Не ожидали, что я пойду в одну команду с Шанной Раскес.

– У вас не очень хорошие отношения?
– тем же рассеянным тоном поинтересовался полицейский.

Поделиться с друзьями: