Осторожно, женское фэнтези
Шрифт:
– О, боги, Элси!
– кинулась ко мне Мэг, едва я, запыхавшаяся, растрепанная и дрожащая, как осиновый лист, ввалилась в нашу комнату.
– Где ты была? Мы слышали про вашего Кинкина, это ужасно, а тут еще ты пропала… Элси! Ты же ледяная!
– Д-да, - признала я, дробно отстукивая зубами.
– И с-снежн-ная… Я п-пальто в главном к-корпусе оставила и от б-больницы б-бежала в одном платье…
Маргарита усадила меня на кровать и укутала одеялом.
– Что-то я не поняла, как ты и твое пальто оказались в разных зданиях?
– Д-долго объяснять, - отмахнулась я.
– Ты мне не сд-делаешь что-нибудь… прот-тивопростудное. И с-согревающее…
– Да, конечно. Сейчас.
Целительница кинулась к своему шкафчику, с минуту сливала в чашку какие-то жидкости, смешивала, приговаривая что-то неразборчивое, и наконец вернулась ко мне с готовым снадобьем.
– Пей. Лучше залпом.
Как послушная пациентка я в точности выполнила предписание и тут же горько пожалела о своей доверчивости. Рот, а потом и желудок обожгло огнем, и по телу разлилась приятная, но сейчас совершенно не нужная мне слабость.
– Мэг!
– взвыла я.
– Там был спирт?
– Чистейший, - гордо закивала подруга.
– Немного травяного отвара, мед и пара моих секретных ингредиентов. Раздевайся и в постель, утром и не вспомнишь, что так перемерзла.
– Мне нельзя в постель, - запротестовала я.
– У меня встреча… с другом…
Правда, он об этом пока не знает. Но откладывать нельзя - комнату Мартина в любой момент могут опечатать, или вывезут оттуда все его вещи - нужно идти сегодня же.
А немного спиртного не повредит. Для храбрости.
Глава 17
Тонкое искусство конспирации
Для визита в мужское общежитие, где жил Рысь и где до сегодня обитал Мартин Кинкин, я выбрала форменное платье, отрытое в дальнем углу шкафа. Волосы собрала на затылке шпильками. Отыскала в вещах Элизабет “старое”, то есть, вышедшее из моды в прошлом сезоне, пальто и маленькую каракулевую шапочку.
Мэг, обиженная моим нежеланием обсуждать ни то, чем я занималась весь день, ни то, как, а главное, с кем планирую провести вечер, наблюдала за сборами молча, позволяя себе только недовольное сопение и насмешливое фырканье. Первое относилось к моим обещаниям рассказать все после возвращения, второе - к моему наряду. Поняв, что я не передумаю и не скажу ничего до ухода, подруга решилась задействовать дополнительные рычаги давления и пошла за Сибил. Но я успела сбежать до того, как она вернулась с поддержкой.
Идти было далековато, но у этого имелись свои плюсы. Во-первых, у меня появилась идея, как попасть в комнату Мартина, а, во-вторых, зелье Мэг, от которого я, признаться, слегка захмелела, успело выветриться. Именно в таком порядке, потому что подобная идея никогда не возникла бы у меня на трезвую голову.
Но для реализации задумки требовалось согласие и непосредственное участие Норвуда, а до того нужно было еще попасть в общежитие. Я настроилась на разговор с суровым смотрителем, который будет долго допытываться, кто я и по какому вопросу пришла, а потом впустит меня в комнату для гостей, вроде той, что была в нашем общежитии, и откуда невозможно попасть на этажи без разрешения коменданта. Но у парней все оказалось проще.
– К кому?
– равнодушно спросил пожилой усатый привратник, мельком взглянув на меня и вновь уткнувшись в газету.
– К Норвуду Эрролу, я…
– Комната два-девять, до полуночи уйти.
Что бы я там ни писала о равенстве, двойные стандарты действовали и на Трайсе.
И касалось это не только внутреннего распорядка.
Официально все студенты в академии равны, но, если сравнивать общежитие Элси с тем, в которое я пришла, Элизабет жила во дворце. Нет, тут не было обшарпанных дверей и обвалившейся штукатурки, по коридорам не маршировали полчища тараканов, а по потолку не расплывались пятна сырости, но все же здание было куда скромнее, если не сказать беднее. Никаких изысков, шторок, милых картинок на стенах, горшков с цветами на лестничных пролетах. Тусклые краски, тусклое освещение…
Я снова почувствовала укол совести, вспомнив, что сама виновата в том, что Рысь живет в таком месте. Дело ведь не только в том, что общежитие мужское. Небось в том, где селят сыновей аристократов, и краска на стенах повеселее, и газа на освещение не жалеют.
Поднявшись на второй этаж, я нашла комнату номер девять и постучалась.
Открыл мне незнакомый молодой человек. Видимо, с соседом Норвуда Элизабет никогда не общалась. Вернее, с соседями: взглянув поверх плеча парня, я увидела, что в комнате, бывшей ничуть не больше, а то и меньше, чем наша с Мэг, стояло аж четыре кровати. Три из них в данный момент пустовали, а на четвертой поверх покрывала лежал, прикрыв глаза, тот, кого я искала.
– Рысь!
– позвала я, так и не дождавшись, чтобы сосед оборотня спросил меня хоть что-нибудь.
– Рысь, можно тебя на минутку?
С минуткой - это я не подумавши, конечно.
– Элси?
– в одно мгновение приятель оказался у двери и отодвинул в сторону молчаливого соседа.
– Что ты здесь делаешь?
– В гости зашла. Мы можем пообщаться наедине?
Рысь схватил меня за руку и потащил на лестницу, по пути бормоча что-то о том, какой неожиданный и приятный сюрприз я ему сделала, заявившись на ночь глядя.
– Ты слышал о том, что случилось с Мартином из моей группы?
– начала я без предисловий.
– Знаешь, в какой комнате он жил? Мне нужно туда попасть.
Секундная пауза, и недоумение в карих глазах парня сменилось подозрительностью.
– Зачем?
– Хочу взглянуть на его вещи, не найдется ли чего-нибудь, что объясняло бы то, что произошло с Мартом.
– Зачем?
– повторил Рысь строго.
– Затем, что завтра это может повториться.
– Элси, оставь это дело полиции и опытным магам.
– Не могу. Правда, не могу. Потом объясню, почему, но я должна во всем разобраться.
Друг покачал головой:
– Извини.
– Рысь, мне, в самом деле, нужно!
– Верю, но помочь не могу. Комендант запер комнату и сказал никому не входить до того, как полицейские все осмотрят.
– Сказал? Не опечатал дверь? Не вывесил предупреждение? Значит, формально мы даже закон не нарушим.
– Да, но двери открываются только ключами, если попытаться взломать, сработает оповещение. Через окно тоже не влезть - третий этаж.
– А у парня, с которым Мартин делил комнату, остался ключ?
– спросила я.
– Наверняка да. Но что я ему сказажу? Ко мне пришла подруга, и она хочет покопаться в вещах твоего соседа?
– Ограничься первой половиной фразы. К тебе пришла подруга. И тебе нужна свободная комната. Возьми, - я протянула онемевшему от растерянности парню прихваченные на такой случай деньги.
– Думаю, это его убедит.
Настоящая Элси, никогда бы не затеяла подобного, не рисковала бы репутацией, приходя в мужское общежитие, не предложила бы разыграть столь недвусмысленную ситуацию, чтобы попасть в чужую комнату. Но, быть может, именно нестандартное поведение подруги и убедило Норвуда в том, что ей действительно важно попасть в жилище Мартина.