Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Отель Бертрам

Агата Кристи

Шрифт:

– Пойду наверх и распакую чемоданы, - сказала миссис Карпентер.
– А ты, Эльвира, и вы, полковник, посидите тут и поболтайте.

"Демонстрирует свой такт, - подумал полковник Ласком.
– Пожалуй, чересчур подчеркнуто, но так приятно от нее избавиться, хоть и ненадолго". Впрочем, о чем болтать с Эльвирой, он не имел даже представления. Прекрасно воспитанная девочка, но полковник не знал, как следует вести себя с прекрасно воспитанной девочкой. Его жена умерла родами, ребенок, мальчик, вырос у родственников жены, а старая сестра полковника переселилась к нему и вела хозяйство. Сын женился, живет сейчас в Кении. Внуки (одиннадцать лет, пять и два с половиной года), бывая у дедушки, говорили исключительно о футболе, об электропоездах, а младшего дед качал на колене. Тут все просто! Но юные девушки!

Он осведомился у Эльвиры, не хочет ли та чего-нибудь выпить.

Он собирался предложить тоник, оранжад <Оранжад - напиток из апельсинового сока, воды и сахара.> или имбирный эль <Имеется в виду безалкогольный газированный напиток, имбирное ситро.>, но Эльвира опередила его:

– Благодарю вас. Джин с вермутом, пожалуйста. Полковник взглянул на нее с недоумением. Он полагал, что молодые девицы... Сколько ей? Шестнадцать? Семнадцать? В таком возрасте не пьют джин с вермутом. Но он успокоил себя тем, что Эльвира, конечно, знает, как следует вести себя современным девицам. Он заказал джин, вермут и херес для себя.

Затем, кашлянув, спросил:

– Как было в Италии?

– Очень хорошо, спасибо.

– А хозяйка пансиона.., графиня.., эх, забыл ее фамилию.., не слишком она сурова?

– Она довольно строга. Но не ко мне.

Он взглянул на Эльвиру, в ее ответе ему послышалась некая двусмысленность. И заговорил, все еще запинаясь, однако уже более свободно и естественно, чем в начале беседы:

– Хотя я ваш крестный отец и опекун, но, боюсь, мы с вами мало знаем друг друга. Трудно мне, поймите, трудно такому старику, как я, знать, чего хочет молодая девушка, я имею в виду - что следует делать молодой девушке. Ну школа, еще одна школа, которую в наше время называли школой благородных девиц. Но сейчас все другое. Карьера? Работа? И все такое прочее? Нам надо будет все это обсудить. Чем вообще вы собираетесь заняться?

– Я бы хотела поступить на курсы секретарей, - сказала Эльвира без малейшего энтузиазма.

– А! Вы хотите стать секретаршей?

– В общем-то нет.

– Тогда зачем же?

– Надо же с чего-то начинать.

У полковника Ласкома возникло странное ощущение, будто его поставили на место.

– Мои кузины Мелфорд... Вы хотели бы у них пожить? Если нет, то...

– Да, разумеется. Нэнси мне очень нравится. А кузина Милдред тоже довольно симпатичная...

– Значит, все в порядке?

– Да, пока что.

Ласком замялся, не зная, что еще добавить. Пока он думал что сказать, заговорила сама Эльвира. И спросила без обиняков:

– Деньги у меня есть?

Он ответил не сразу, пристально вглядываясь в ее лицо, словно изучая:

– Да. И много. То есть будет много, когда вам исполнится двадцать один год.

– У кого они сейчас?

Он улыбнулся:

– Лежат в банке. Каждый год из начисляемых процентов выплачивается определенная сумма в счет вашего образования и содержания.

– А вы - опекун?

– Один из опекунов. Всего нас трое.

– Что случится с деньгами, если я умру?

– Ну-ну, Эльвира, перестаньте! С чего это вам умирать? Вздор!

– Надеюсь, но ведь человеку ничего не известно! Вот, на той неделе разбился авиалайнер, все пассажиры погибли.

– С вами этого не случится, - твердо сказал полковник.

– Откуда вам знать!
– возразила Эльвира.
– Мне просто любопытно, что будет с деньгами, если я умру.

– Понятия не имею!
– уже раздраженно ответил полковник.
– Почему вас это волнует?

– Мне просто хочется знать, нет ли кого-нибудь, кто был бы заинтересован в моей смерти.

– Ну знаете, Эльвира! Что за нелепица! Не понимаю, почему у вас в голове такие мысли!

– Да так... Хочется знать все как есть.

– Может, вы думаете, будто мафия.., или что-нибудь подобное? Нет, это глупо.

– А если я выйду замуж, кому достанутся деньги?

– Надо полагать, вашему мужу... Но послушайте...

– Вы уверены?

– Нет, не уверен. Это зависит от того, как именно составлен документ, какие в нем имеются пункты. Но вы ведь не замужем, чего же беспокоиться?

Эльвира не ответила. Казалось, она погрузилась в раздумье. Потом, словно очнувшись, спросила:

– Вы встречаетесь с моей матерью?

– Иногда. Не часто...

– Где она сейчас?

– Ну.., за границей...

– Где именно?

– Франция, Португалия. Право, не знаю!

– Она когда-нибудь хотела меня видеть?

Ее ясный взгляд встретился с глазами полковника. Он не знал, как быть. Настало ли время сказать правду? Или ответить уклончиво? Солгать? Ответить девочке на столь простой вопрос было чрезвычайно сложно. Он мрачно сказал:

– Не знаю.

Ее глаза серьезно глядели на него. Ласком чувствовал себя неловко. Он еще больше запутался. Девочка хочет знать - это естественно. Всякая на ее месте... Он сказал:

– Вы не должны так думать... Правда, это трудно объяснить. Ваша мать не такая, как другие, она... Эльвира энергично закивала:

– Знаю. Я часто читаю о ней в газетах. Она совсем особенная, - правда? Это удивительная женщина!

– Да, - согласился полковник.
– Точное слово. Она удивительная женщина. Но...
– Он замолчал, затем добавил:

– Когда удивительная женщина твоя мать - это не такое уж счастье. Можете мне поверить, ибо это правда.

– Вы не слишком-то любите говорить правду, да? Однако сейчас вы, по-моему, ее сказали.

Они замолчали, устремив взгляд на отделанную медью вращающуюся входную дверь.

Вдруг дверь толкнули снаружи с доселе не виданной в отеле "Бертрам" силой. Вошедший молодой человек шагнул прямо к администратору. По контрасту с бурной энергией, исходящей от пришельца, отель "Бертрам" словно окаменел, притих, затаился, стал похож на музей, а его обитатели - на запыленные экспонаты минувших времен. Пришедший наклонился к мисс Гориндж и спросил:

– Леди Седжвик у вас остановилась? Гостеприимная улыбка не тронула уст мисс Гориндж. Глаза ее посуровели:

– Да.
– И она с явной неохотой потянулась к телефону.
– Вы бы хотели...

– Нет, - отрезал молодой человек.
– Я просто оставлю ей записку.

Он вытащил записку из кармана черной куртки и протянул через стойку красного дерева.

– Я просто хотел убедиться, что это тот самый отель, - произнес он с ноткой сомнения в голосе, оглядываясь по сторонам, а затем направился к выходу. Взгляд его равнодушно скользнул по сидевшим в холле и с тем же бесстрастием остановился на Эльвире и Ласкоме. Полковник вскипел. "Какого черта!
– ругнулся он про себя.
– Ведь Эльвира хорошенькая. В молодости я замечал хорошеньких девушек, особенно если они были в окружении подобных ископаемых!" Но молодого человека, по-видимому, хорошенькие девушки не интересовали. Он вновь вернулся к администратору и спросил, слегка повысив голос, словно желая привлечь внимание мисс Гориндж:

Поделиться с друзьями: