ЖАНРЫ

Пальцы чешутся, к чему бы (= Щелкни пальцем только раз)

Агата Кристи

Шрифт:

– Да, - сказал Филипп Старк.

Миссис Перри прошла в спальню и снова оттуда вышла...

– Понятно...
– Она вопрошающе посмотрела на него.

– Она предложила миссис Бересфорд стакан молока... Миссис Бересфорд от него отказалась.

– И поэтому, я полагаю, она выпила его сама? Он заколебался.

Да.

– Доктор Мортимер скоро придет, - сказала миссис Перри.

Она подошла, чтобы помочь Таппенс подняться, но Таппенс встала сама.

– Я не ушиблась, - сказала она.
– Это всего лишь шок... я чувствую себя совершенно нормально.

Она стояла, глядя на Филиппа Старка, - сказать им, казалось, друг другу нечего. Миссис Перри стояла у двери в стене.

Наконец Таппенс заговорила:

– Я что-нибудь могу сделать?
– сказала она. Вряд ли эти слова прозвучали вопросительно.

– Всего лишь одно... Вас в тот день на кладбище стукнула Нелли Блай.

Таппенс кивнула.

– Я так и думала.

– Она потеряла голову. Она подумала, что вы вышли на ее... на нашу тайну. Она... я испытываю страшные муки совести за то ужасное напряжение, которому я ее подвергал все эти долгие годы. Такого нельзя просить ни у одной женщины...

– Она, я полагаю, очень вас любила, - сказала Таппенс.
– Но, пожалуй, мы не станем разыскивать никакую миссис Джонсон, если вы об этом хотите нас попросить.

– Спасибо... Весьма вам признателен.

Снова наступило молчание. Миссис Перри терпеливо ждала. Таппенс огляделась. Она подошла к разбитому окну и посмотрела на мирный канал внизу.

– Не думаю, что я когда-либо снова увижу этот дом. Я так пристально на него смотрю, потому что хочу запомнить его.

– Вы хотите запомнить его?

– Да, хочу. Кто-то сказал мне, что это дом, который использовался не по назначению. Теперь я понимаю, что имелось в виду.

Он вопрошающе на нее посмотрел, но ничего не сказал.

– Кто послал вас сюда за мной?
– спросила Таппенс.

– Эмма Боскоуэн.

– Так я и думала.

Она присоединилась к дружелюбной ведьме, и они прошли через потайную дверь и спустились вниз.

Дом для возлюбленных, сказала Эмма Боскоуэн Таппенс. Ну именно в таком состоянии она его и покидает: в нем двое возлюбленных, одна - мертвая, а другой, кто страдал и жил...

Она прошла через дверь туда, где ждал ее в машине Томми.

Она попрощалась с дружелюбной ведьмой и села в машину.

– Таппенс, - сказал он.

– Я знаю, - сказала Таппенс.

– Не делай больше этого, - попросил Томми.
– Никогда больше этого не делай.

– Не буду.

– Это только ты сейчас так говоришь, а все равно будешь.

– Нет, не буду. Уж слишком я стара. Томми нажал на стартер. Они отъехали.

– Бедная Нелли Блай, - сказала Таппенс.

С чего это ты взяла?

– Любит Филиппа Старка до беспамятства. Столько лет все для него делает - сколько собачьей преданности пропало понапрасну.

– Вздор!
– возразил Томми.
– По-моему, лично ей каждая минута доставляла несказанное удовольствие. Уж таковы некоторые женщины.

– Бессердечный грубиян, - сказала Таппенс.

– Куда ты хочешь поехать в "Барашек и Флаг" в Маркет Бейсинге?

– Нет, - ответила Таппенс, - Я хочу поехать домой. Домой, Томас. И сидеть там.

– Слава Богу, - сказал мистер Бересфорд.
– А если Альберт встретит нас обуглившимся цыпленком, я убью его!

Поделиться с друзьями: