ЖАНРЫ

Пепельная Пустошь: Новая земля
Шрифт:

Гедимин посмотрел на двойной столбец. Левая половина состояла из гласных и ведущих в разные стороны стрелок с редким добавлением буквы «м», «р» или «й». «Это, похоже, кимейский…»

– Ты смотри, - кимея развернула свиток так, чтобы видны были первые фрагменты. – Тебе точно нужно знать, как приветствовать, просить, благодарить и прощаться. И как сказать «я», «ты», «да» и «нет». Ещё сможешь сказать «эта штука» и спросить «что это». И тут дальше всякое нужное – «есть», «пить», «дать», «идти», «понимать»…

«И порядок слов,» - Гедимин смотрел на короткие фразы. «Ага, по-наннски – «я просить есть», а по-эльфийски «просить я есть». А «куда», «откуда» и «где» всегда стоят в начале… Хм, и понятие для болезни или ранения в каждом списке. Что-то они знают о моих путешествиях… или о путешествиях вообще.»

– А эти зигзаги – чья письменность? – при сопоставлении значков в двух столбцах в незнакомых символах угадывался несомненный алфавит, буквенная запись – и во всех случаях примерно одинаковый, с различиями для некоторых звуков. «И в Миане грамоте централизованно учили? Как и на Равнине? Мианийцы? Нет, на их кольчатые фразы это близко не похоже…»

– Микана, - кимея шевельнула вибриссами. – Первыми придумали, научили остальных. Тут люди тоже должны были уметь. Но местные знаки совсем другие. Видно, забылось… Ну как? Попробуешь сказать что-нибудь?

– Ага, - сармат прикрыл свиток ладонью и по-наннски спросил:

– Где я?

Инся, навострившая было уши, шумно выдохнула. Рядом тут же остановился нанн, встревоженно о чём-то спросил, на ответ Инси широко ухмыльнулся и сел на скамью.

– Хедмин, - он заглянул сармату в лицо. – Ты говорить. Я слушать. Понимать – сказать. Нет – сказать.

Инся проурчала что-то, прижав мохнатую ладонь к груди.

– Вот хоррошо! Симирр Камнерруб по-вашему еле говоррит. Если он тебя поймёт – любой нанн поймёт!

Через полчаса за Симиром пришли – но, выслушав его сердитое ворчание, сели на лавку рядом. К списку наннских слов добавилось ещё полсотни. Кимея шипела на попытки «отсыпать» Гедимину окончаний и приставок – у сармата и так голова шла кругом, но звукозапись на передатчике он втихаря включил. «Учить язык – так уж учить, а не «я ты не понимать»,» - думал он, выцарапывая на чёрном листке новые слова. «А этот прорезной слой – что-то вроде воска или густого жира. Надо будет проверить, что у него с плавлением и горючестью…»

– Ма-а! – Инся через час встряхнула ушами. – Симирр!

Гедимин уловил слова «работа», «учить» и «другой». Нанны нехотя поднялись со скамьи. На соломе под ней уже сидела стайка нхельви и внимательно всё слушала.

– Хоррошо! Теперрь попрробуем миканиен, - кимея забрала у Гедимина свиток. – Сиригны, если что, все его понимают. Встретишь кого из нас – тебя поймут точно. У микана есть чары. Трудно будет с нхельви…

– Давай тогда начнём с них, - Гедимин покосился на «зверьков» у лавки. – Это, похоже, придётся на слух. Если я случайно выругаюсь, они дом не обрушат?

Инся коротко пискнула. Нхельви прижали уши и забились под лавку.

– Ну, давай попробуем, - кимея сама чуть опустила уши и издала короткий писк. Гедимин попытался повторить. Потом включил запись передатчика, повторил ещё раз. «Модулятор частот,» - шевельнулось в мозгу. «Хотя бы для начала его встроить. Или вообще автопереводчик. Мне столько не наверещать!»

…Нхельви удрали через пять минут, на бегу тряся ушами, - но другая стайка тут же заняла их место. Гедимин виновато сощурился.

– У наннов ещё хуже выходит, - успокоила его кимея. – Нам проще, им сложнее, - но все как-то говорят! Горло не болит? Ты попей и попробуй снова. Тебе бы сырого яйца с жиром…

В залу, скинув у дверей верхнюю одежду, вошёл босиком Айшер. Его бороду припорошило каменной пылью.

– Силикоз заработаешь, - не выдержал Гедимин, глядя на пыльное лицо. – У вас совсем не принято нос и глаза прикрывать? Пыль, осколки…

Айшер отмахнулся.

– К утру всё выйдет… Что тут с тобой делают, Хедмин? Чем мучают?

– Учу язык нхельви, - отозвался Гедимин. – Сложно.

Айшер хохотнул.

– Да ещё бы! Мы весь тот год убивались – а до сих пор еле понимаем. Симир говорит – ты уже по-нашему немного знаешь?

– Чуть больше, чем на нхельвийском, - проворчал Гедимин. – Слушай, а что такое «цаккар»? Ваша река – «вода» каких-то «цаккаров»… И ещё – почему город назван по-кимейски?

В горле Инси зарокотало. Айшер ткнул в неё пальцем.

– Ну, теперь пока просмеётся… Цаккары – это они. Кимеи с коротким хвостом. Племя такое. Первыми пришли, вот и у города их имя.

– И землю выбрали под себя, - вмешалась наннка, отошедшая от печи. – Одно пастбище, а посевы сдувает!

– Мы, кимеи, в хорошей земле мало понимаем, - согласилась Инся. – Нам хватило бы и водяных кореньев. И рыбы, водись она в Арцаккаре… Айшер! Что ж ты не умылся?

– Мы ещё и близко не закончили, - отмахнулся нанн. – А ваши успели с рекой поболтать. Хедмин, тебе привет от Эннара, князя эльфов. Говорит, чтобы зря не скромничал. Боги воды тебе благодарны, а лучистых зверей тут никто не обидит. Вот это он просил передать. Я не знаю, что за звери, - тебе, жрецу, виднее. Учись дальше, но смотри, чтоб горло не треснуло! Да и уши тоже новые не вырастут…

Гедимин смотрел ему вслед, ошалело мигая. Инся молча ждала. «Передать лучистым зве… зверькам станций… Да, вот с этим лучше не тянуть.»

14.02.201 от Применения. Западная пустошь, город Нейя

Вечером на столе еда была уже знакомая – больше растений и жира, чем мяса, и никаких странных жидкостей. Может, поэтому с утра выделительная система вела себя скромнее. «Со временем, наверное, привыкну переваривать без остатков,» - думал Гедимин, смывая с лица испарину. В мозгу теснились фразы на ломаном наннском, перемежаясь кимейским мяуканьем и тонким писком на грани ультразвука. «В языках мне ещё тренироваться и тренироваться…»

– Уходишь? – Айшер, отловленный в дверях, погрустнел. – Что ж, твоя дорога. В Нейю заходи, всегда будем рады. Через год посмотришь на наши новые поля. А через два – браги тут будет в избытке! Гверис придётся отсылать в твою долину, чтоб ей совсем худо не стало…

– Зайду, - пообещал Гедимин на языке наннов – и даже с формой слова не наврал, судя по тому, как вздрогнул выглянувший в дверь житель и тут же заухмылялся. Айшер хлопнул сармата по плечу.

– Осторожней по ночам! Скверное время…

Поделиться с друзьями: